Западня
Шрифт:
— Э, нет, приятель! Ты куда собрался?
— Пустите! Я не виноват!
Подавальщик был самым уставшим из нас. Лицо блестело от пота, волосы на голове стояли дыбом и тоже взмокли. Мокрые пятна покрывали всю рубашку парня. А еще он явно нервничал, но почему?
«Усердия ему не занимать, — мелькнула мысль. — А вдруг это показуха? Увез нас подальше от поместья, закрутил, заморочил голову. А мы даже не засомневались».
У Харди, видимо, возникли похожие мысли. Они встряхнул Бри, ударил его рукояткой меча в живот. Подавальщик согнулся пополам от боли.
— Признавайся, паршивец!
— Я не знаю. Тетушка сказала, что ее повезли в порт.
— Поберег-и-и-и-сь… — раздался сзади протяжный крик.
Мы едва успели отскочить в сторону, как на пристань выехала повозка, доверху загруженная мешками и ящиками. Все это сооружение, перетянутое веревками, но при каждом повороте опасно кренилось.
Люди, так же, как и мы, шарахнулись в стороны, миг — и образовался широкий коридор. Повозка подъехала прямо к трапу, откуда-то появились грузчики — крепкие мускулистые мужчины— и начали разбирать поклажу.
Я краем глаза наблюдал за суматохой на пристани, но больше меня сейчас волновал подавальщик. Уж очень он крутился и юлил.
— Ты нас обманул? — я грозно посмотрел на Бри.
— Нет, что вы! — посерел лицом он. — Разве я мог бы!
— Тебе не жалко девушку?
— А чего ее жалеть? — вдруг выпалил он. — Мне глазки строила, лисица! А вышла замуж за богача.
Так вот в чем дело! Теперь стало ясно рвение парня, его желание не столько спасти Лили, сколько отомстить ей.
— И ты не слышал, что все невесты хозяина острова пропадают в пути?
— Ну, слышал. Сплетни все это, — угрюмо ответил он.
— А если не сплетни?
— Гоните?
Теперь на лице Бри была написана растерянность. То, что он принимал за личное оскорбление, оборачивалось совсем другой стороной.
— Нет, не гоним. Му и хотели спасти девушку от вынужденного брака и гибели.
— Отпустите, я буду искать ее.
— Значит, ты все это время морочил нам голову?
— Нет, но… тетушка Грета…
— А не могла эта тетушка тебя обмануть? — спросил я уже спокойным голосом. — Например, стражи передали хозяйке, что возле ворот стоит неизвестный экипаж, вот баронесса и подстраховалась, обманула всех. она самом деле невеста всё ещё находится в поместье, там же, где и королевский сват.
— Но зачем ей врать? — Бри переводил растерянный взгляд с меня на Харди и обратно. — Я пробрался тайно…
— Эй, ты! Куда лезешь!
Мы дружно вздрогнули и обернулись: рядом с нами на пристани разгорался громкий скандал. Мешков из огромной повозки было так много, что вскоре они заняли половину палубы небольшого суденышка и загородили вход. Народ заволновался, мы тоже придвинулись ближе, происходящее невольно привлекло внимание.
— Эй, капитан, а нас куда посадишь? — закричал шустрый мужичок, одетый как купец.
— Поместишься! — грубо ответил человек на мостике и отвернулся.
— Куда? Тебе на голову?
— Не нравится, вали отсюда! — огрызнулся капитан.
Я смотрел на происходящее, а в голове уже крутились мысли. Если невесты нет на пристани, а из поместья ее уже увезли, то где она? В дороге мы видели отряд стражей, но он направлялся в дом баронессы, а не обратно. Значит, когда мы поскакали в порт, девушка еще была
в доме.Возможно, ее спрятали до ночи, а нас направили по ложному следу. Баронесса и сват заметили подозрительных незнакомцев, которые кружатся рядом с поместьем, и решили подстраховаться. В
Неприятно было осознавать, что нас провели какие-то провинциальные хитрецы. Новая волна крика привлекла внимание. На причале происходило что-то странное.
— Это тащите в трюм, — зычно крикнул капитан работникам.
— Эх, взя-ли!
С растяжкой приказал огромный грузчик, больше похожий на воина, чем на простого работягу. Его помощники подхватили длинный ящик, обитый черной тканью, взвалили его на плечи и понесли.
— Святые Небеса! — зашевелились люди.
— Мы не поедем с покойником! — закричал кто-то.
— Оставайся! — грубо рявкнул грузчик.
Кто-то кинул ему в спину камень. Он резко развернулся и, размахивая палкой, как мечом, бросился на толпу. Грузчик вращал палкой так быстро, что невозможно было разглядеть движений. Люди отхлынули, женщины пронзительно завизжали, кто-то упал, другой об него споткнулся и тоже свалился. Началась настоящая свалка. Те, кто еще оставался на ногах, пытались пробиться к трапу
Грузчик кружился, его рубашка развивалась, подойти к причалу было невозможно. И тут пола рубашки задралась, и я увидел на поясе громилы широкий военный ремень с прикрепленным к нему кинжалом.
— Харди, смотри!
Мы все пригляделись.
— Вот гады! — выругался Бри и сплюнул.
— Ты его знаешь? — Харди дернул за шиворот подавальщика.
— Сначала не заметил, а теперь вижу: этот огромный — командир стражей губернатора. Только зачем он вырядился грузчиком?
— Чт-о-о-о… — дружно закричали мы с Харди.
Картинка в голове встала на место.
— Ы-ы-ы… — замычал кучер.
Я обернулся на звук: наш слуга показывал на корабль, который уже отошел на несколько метров от причала и разворачивался кормой к берегу, а носом к морю.
Мы бросились наперегонки к пристани. Лавируя между вопящими людьми, с трудом пробились к самому краю.
— Стой! Стой! — махал я руками.
А Харди просто прыгнул в небольшую лодчонку, готовую отойти от причала. Он выкинул хозяина за борт и сам схватился за весло.
— Вернись! Это бесполезно! — закричал я.
Но мой помощник уже яростно греб к кораблю.
Глава 9
Я ошарашенно смотрела на вздымающиеся волны. Где я? В море?
Теперь почувствовала, как пол то и дело уходил в сторону, и меня шатало. Ноги отказывались повиноваться, я дернула за спинку стул, но он не сдвинулся с места. Тогда просто села на краешек и прикрыла глаза. В голове еще не рассеялись окончательно клубы тумана, а мозги ворочались медленно, со скрипом.
И тут яркий свет ударил сквозь веки, и пелена неясного марева спала с моего сознания, будто развеянная лучами солнца.
Я сидела очень тихо, боясь шелохнуться, и не могла понять, что со мной происходит. Была только пульсирующая боль в висках, остальное тело я не чувствовала, словно нечто серое поглотило меня и отняло реальность.