Западный ветер
Шрифт:
– Заперты, как и положено воротам, - вздохнул Речник после безуспешных попыток открыть люк. Крышка прилегала неплотно, и, заглянув в щель, Фрисс увидел пустынную улицу и странные жилища. Иногда с той стороны долетал лай, визг и звуки ударов. Речнику показалось, что кто-то подошёл к воротам, и он выкрикнул приветствие, но ответа не дождался.
– Не так, Фриссгейн, - Гедимин осторожно оттеснил его от ворот и с размаху ударил по ним кулаком. Стена закачалась, на той стороне жалобно заскулили собаки, напуганные грохотом - и всё смолкло. Сармат приложил ладонь к щели, провёл рукой вдоль края люка, поддел пальцами заслонку и
Там было холодно, ветрено, тихо и безлюдно. Рыжая с подпалинами собака смотрела с крыши заискивающим взглядом и неуверенно махала хвостом. Широкие, как сама Река, улицы разделяли то, что когда-то было громадными башнями. От древних зданий остались одни основания - этажа два-три, и верхние перекрытия заменили крышу. По стенам успели проползти трещины, но их тщательно залепили кусками фрила. Разломы пролегли и по рилкаровой мостовой, и белесая колючая трава заполонила их. Невдалеке от ворот белел вбитый в стену плоский гладкий обломок, испещрённый непонятными надписями. Фрисс остановился, выглядывая знакомые значки, но местные жители, по-видимому, не знали букв Шулани.
– Странно...
– Гедимин смотрел только на дозиметр, город его не интересовал.
– Не считая ЭСТ-фона из центра, можно сказать, что тут чисто.
Фрисс, не медля ни секунды, откинул шлем и глубоко вздохнул.
– Знорк!
– Гедимин сузил глаза. Речник пожал плечами.
– Я хочу, чтобы меня принимали за человека, - негромко пояснил он.
– Лучше скажи, что написано на этом обломке? Что-то важное?
– В основном ругательства, - сказал сармат, без интереса поглядев на обломок.
– Несколько объявлений для горожан... Список задолжавших за воду... Некто Раймон призывает не покупать кожу у упыря Эллиота. Верек-старший обещает пристрелить того, чья дохлая собака плавает в скважине. Джатайя предостерегает от общения со степными дикарями. Всё, Фриссгейн.
– Ты, верно, пропустил предупреждение о Волне, - сказал Фрисс, разыскивая на обломке Три Луны.
– Я не вижу тревожных знаков или не могу распознать их...
– Тут нет ничего о Волне, - сказал Гедимин.
– Что ты делаешь, Фриссгейн?
– Кто-то должен оставить предупреждение, - ответил Речник, старательно выводя чёрной краской знаки Агаля. "Вооружайтесь против Волны и надейтесь на скорую зиму!" - приписал он под Тремя Лунами и подумал, что фраза вышла туманной, и надо бы её подправить. Но придумать новую Речнику помешал пронзительный вопль за спиной.
– Ты!
– низкорослый человек с морщинистым лицом и почти вылезшими волосами стоял у стены и тыкал пальцем в Речника.
– Ты! Пошёл! Пошёл вон!
– Не кричи, - миролюбиво сказал Фрисс, пытаясь поймать взгляд жителя. Рука хенто задрожала.
– Это предупреждение о Волне, - пояснил Речник, кивнув на свежую надпись.
– Ты слышал о ней?
Хенто попятился, прижимаясь к стене спиной и не сводя глаз с пришельцев.
– Гевер!
– пронзительно завопил он.
– Гевер, чужаки! Они опять пришли из степи! Опять!
Ближайшая дверь открылась с тихим скрипом. Рослый хенто в странной броне из кожи и фрила стоял на пороге, держа в руках тяжёлый бластер. Фрисс заглянул в глаза воину и увидел там серую муть.
–
Так, опять дикари. Мёдом тут, что ли, намазано?!– сказал хенто в пустоту, даже не глядя на первого жителя.
– Гевер, они опасны!
– крикнул тот, выглядывая из-за выступа стены.
– Опасные чужаки из степи!
– Сам такой, - отозвался Речник.
– Воин, мы ищем какую-нибудь еду и пристанище на ночь. Стражам Танготи не о чем беспокоиться.
– Гевер!
– житель издал ещё более громкий и отчаянный вопль.
– Да заткнись ты, Ханс!
– заорал на него страж Танготи.
– Вали отсюда, пока цел! А вы слушайте сюда. Здесь живут цивилизованные люди. А я - охранник Гевер, человек Джатайи. Пока вы здесь, чтобы было тихо!
Он смотрел только на Гедимина, жадно ощупывая взглядом приклад сфалта и щитки брони.
– Ты охраняешь порядок в Танготи? Скажи, где тут путники могут переночевать в тишине и покое?
– спросил Речник.
– И что происходит в развалинах?
– Вот это ствол...
– пробормотал Гевер, с трудом отведя восхищённый взгляд от сфалта. Его собственный бластер давно уже болтался на ремне через плечо. Страж Танготи счёл чужаков безопасными.
– Гедимин защищает меня, - похвастался Фрисс, глядя охраннику в глаза.
– У-ух. У сарматов всегда отменное оружие. А тебе повезло, - с завистью протянул Гевер.
– На кой тебе развалины? Все дикари так и лезут в развалины, будто крыс никогда не видели. Тут в собственном доме могут сожрать в одну ночь. Иди в "Бочку Крови" к Аде, там есть комнаты. Да, броня-то...
– Губу закатай, - вполголоса посоветовал сармат.
Фрисс, с интересом разглядывая городские здания, шёл по разбитой подвижной дороге - давно уже лишённой подвижности. Издалека дома казались ему огромными, но вблизи он видел - почти все они мертвы, и пустые окна зияют, как глазницы. По улице бродили, свесив языки, тощие пыльные псы. Люди где-то прятались.
– Хау! Куда вы так спешите, господа?
– раздалось над головой Речника. На него смотрел, облокотившись на подоконник, белокожий и совершенно лысый... нет, всё-таки не человек. Его тощее тело прикрывал выцветший комбинезон, а с лица и рук свисали складки и лохмотья отстающей кожи. Заметив взгляд Речника, незнакомец стряхнул самый крупный клок и широко улыбнулся.
– Кеу и сарматы - желанные гости в доме Эллиота! Эллиот - это я, - пояснил белокожий.
– Древний Сармат, великолепно вооружённый, и добрый путник из племени кеу - встреча необычная, но хорошая. Я тут скупаю всякую всячину. Хотите заработать - заходите к Эллиоту.
– Рад знакомству, Эллиот. Я Фрисс, - помахал ему рукой Речник.
– А ты продаёшь что-нибудь из этой всячины? Я бы посмотрел.
– Никогда не торгуй с упырями, - посоветовал Гедимин, щёлкнув пальцем по плечу Речника. Эллиот нахмурился.
– Условимся, друг сармат. Я - таркон. Никаких упырей.
– Это зависит не от меня, друг таркон, а от твоих торговых талантов, - ровным голосом ответил сармат.
– Обеднённого урана у тебя, как я подозреваю, нет? И ядерным оружием ты не торгуешь тоже?
Эллиот щёлкнул языком.
– Не очаровывайся, друг сармат, и не разочаруешься. Господин Фрисс, тебя я огорчу тоже. Ничего у меня не задерживается. Шью одежду и тачаю сапоги, тем и живу. Шкурки крыс, цветной фрил, симметричные железки - всё, что принесёте, готов сменять...