Затерянные во времени
Шрифт:
Понадобилась целая ночь, чтобы разобрать его каракули. Шеннон села поудобнее и стала читать.
«Шеннон, любимая».
Мне хочется, чтобы за время моего отсутствия ты хорошо отдохнула. Постарайся не мучить себя думами о прежней жизни и окружении. Сейчас ты моя. Мой мир теперь и твой. Мама и Мередит любят тебя. И саскуэханноки терпеливо ждут твоего возвращения.
Они хотят обнять тебя, когда ты будешь готова к встрече с ними. Я чувствую сердцем, что ты, как
Преданный и любящий тебя Джон».
С трудом разбирая почерк, Шеннон прочла письмо первый раз. Потом читала снова и снова. Когда она, наконец, закрыла глаза, перед ее мысленным взором всплыли слова: «Когда ты смещала пепел своего отца… ты связала свою судьбу…»
Шеннон полагала, что ей навязали это тяжкое бремя. Все не так. Она сама связала свое прошлое с прошлым саскуэханноков, добровольно изменила свою судьбу 16 июня 1656 года — бесславный день в истории. Но ее собственная судьба была решена в другой день, в другом веке, когда восьмилетняя девочка развеяла пепел своего отца и пожелала ему «покоиться с миром». Именно тогда Шеннон Клиэри связала желание покоя и мира для себя с неотомщенными мающимися душами, ожидавшими ее на священной земле.
Несколько недель назад Джон рассказал ей, что разжигать огонь запрещено.
— Думаю, тебе хотелось познать… себя… или могущество духов…
Шеннон получила ответ: невероятный подарок судьбы.
Мощной волной нахлынуло чувство безграничной власти над жизнью и смертью. К рассвету у нее кружилась голова от облегчения и отчаяния, волнения и безотчетного страха. Нужно уходить сию же минуту; еще была надежда своевременно предупредить Кахнаваки. Шеннон переполняла уверенность, что ее ждет удача.
Она тосковала по Джону Катлеру. Он обезумеет от горя, не застав ее в Нью-Амстердаме. Помчится за ней вслед, вовремя нагонит или не успеет ее догнать…
«Прощания прелестны», — говорила Шеннон зеркалу, надевая джинсы и футболку. Но настали другие времена и дорога каждая минута. Мы с Джоном никогда не теряли ни секунды, когда были вместе. Ты не могла любить его сильнее, физически и эмоционально. И он не мог быть более совершенным любовником и рыцарем. Все время он старался дать тебе это понять. Только сейчас ты осознала все.
Теперь Шеннон уверена в себе, как никогда. Ей нужны припасы и лошадь, и можно отправляться в путь.
Мередит поможет. Слава Богу, они встретились, когда девушка взбунтовалась против родителей… На рассвете Шеннон вошла в комнату Мерри. Зажав ей рот рукой, вдруг испугается и закричит, прошептала:
— Хватит смотреть сны о Гастоне. Просыпайся.
— Шеннон, что случилось? Джонни приехал? — сонно спросила та.
— Мне нужна твоя помощь. Успокойся и слушай.
— Моя помощь? Который час? На улице темно!
— Ш-ш! Уже утро. Я ухожу, и мне
нужна твоя помощь.— О, Шеннон! — услышав новость, Мередит проснулась окончательно. — Ты отправляешься на поиски Джонни и Бена? Как интересно!
— Мне нужно увидеть Кахнаваки. Сейчас не могу сказать, зачем. Я напишу тебе подробно… о путешествии и… о занятиях любовью. Обещаю тебе. Я всегда выполняю свои обещания.
Глаза девушки сузились.
— По твоим словам выходит, что мы никогда не встретимся.
— Возможно. Мы встретились случайно. Главное, что мы встретились и подружились. Правда?
— Конечно, — Мередит задумчиво смотрела на Шеннон. — Тебе нельзя отправляться в путь одной. Хочешь, я поеду с тобой?
Шеннон взволновало предложение сестры Джона.
— Мне нравится твоя идея, но трудно и для меня одной добыть пропитание по дороге. Конечно, Принц поможет… но лучше мне пойти одной.
— Как ты думаешь, Гастон не мог бы помочь тебе? — Мерри выпрыгнула из постели. — У него есть карта, оружие и две прекрасные лошади. Он, как и Джонни, путешественник. Он будет охотиться для нас…
— Почему «нас»?
— Гастон и я убегаем, — девушка рассмеялась. — Это решено. Разве не романтично? Мы поможем скрыться тебе и найти Кахнаваки. — Она беспокойно нахмурилась. — Объясни мне подробно. Гастон захочет все узнать. Он любит точность.
Шеннон колебалась. Лгать не хотелось, но правда настолько невероятна, что Мередит могла испугаться и броситься к матери.
Девушка почувствовала, что невеста брата в сомнении.
— Я тебе верю. Мы ведь друзья? Ты странная, у тебя необычные туфли… я их померила. Они ужасно удобные! Ты не ешь мясо… С этим я тоже согласна. Варварство — убивать животных. Доверь мне свою тайну.
— Окей, — Шеннон глубоко вздохнула и выпалила: — Джон говорит, что у меня бывает бред. Дело в том, что он иногда сбывается. Я видела во сне, что у Кахнаваки родился сын. И действительно, он родился в ту же ночь.
— Как волнительно! А теперь тебе нужно идти к нему, потому что ты видела еще один сон? Малыш в опасности?
— Да, — Шеннон почувствовала облегчение, что сказала полуправду, а не ложь. — Младенцу грозит страшная опасность. Необходимо предупредить Кахнаваки.
— Мы непременно предупредим его, — Мередит стала поспешно одеваться. — Надо спешить. Я незаметно выскользну из дома и побегу к Гастону.
— Ну, не знаю…
— Тихо. Дай подумать, — девушка сжала виски ладонями. — Спустись вниз и отвлекай маму и Питера, до моего возвращения. Я велю Гастону передать Энн, чтобы она пригласила меня на урок шитья. Потом уговорю маму отпустить тебя со мной. Скажу, что это развлечет тебя. Питер проводит нас к Энн и вернется домой. И к тому времени, как он придет за нами, мы будем уже далеко.
Способность девушки сосредоточиться и быстро найти выход из сложного положения, поразила Шеннон. Проанализировав план, она нашла только два недостатка.
— Не опасно ли тебе идти к Гастону в такой ранний час?
— Конечно, нет. Я и раньше ходила к нему, — Шеннон задохнулась от неожиданности. — Я напишу тебе подробно в своем письме.
— Мередит Катлер, ты очень дорога мне. И ты еще так молода. Как только подумаю, что тебе могут причинить боль…
— Мне нужно идти. Скоро проснется Питер.