Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена или смерть (сборник)
Шрифт:

Айткен повернулся ко мне.

–  Вы знаете, где мой гараж?

–  Да.

–  Тогда проводите, пожалуйста, этого человека, и проследите, чтобы все было в порядке.

Когда нас не было видно с террасы, Вест спросил:

–  Вы у него работаете?

–  Да.

Он снял шляпу и вытер пот рукавом пиджака.

–  Я думал, хуже моего шефа быть не может. Но вам, пожалуй, еще хуже.

Я ничего не сказал.

Мы как раз проходили мимо «бьюика» и «понтиака». Вест остановился и принялся их разглядывать.

–  Не знаете, кому они принадлежат?

Я колебался

лишь какую-то долю секунды.

–  «Понтиак» мой. А «бьюик» принадлежит мистеру Хэкетту, вы его видели на террасе.

Вест обошел вокруг обеих машин.

–  Ну что ж. С ними все в порядке. Ваш, говорите, «понтиак»?

–  Да.

–  Могу выдать вам свидетельство об осмотре прямо сейчас. Кстати, моим ребятам не надо будет к вам заезжать. Ваше имя?

Я назвал.

Он вынул пачку печатных бланков и начал писать.

–  Адрес?

Я сказал.

Он посмотрел на машину, написав что-то еще и отдал бумажку мне.

–  Не потеряйте. Она избавит вас от неприятностей, если вы вдруг разобьете машину. Теперь вам уже не надо сообщать об этом в полицию.

–  Не потеряю, - сказал я, пряча бумажник с такой осторожностью, словно это был чек на миллион долларов.

Идя к гаражу, мы проходили мимо бассейна. Внезапно на доске трамплина я увидел Люсиль. Она нас не видела. На ней было белое бикини - очень эффектное на загорелом теле. Стоя там, она здорово смотрелась, и это заставило меня и Веста резко остановиться, как будто мы натолкнулись на невидимую стену.

Она прыгнула грациозно и мастерски и ушла под воду без малейшего всплеска. Вынырнув, она подплыла к лесенке, вышла из воды и направилась к раздевалке.

–  Да, - сказал Вест и перевел дыхание. Он снова снял шляпу и вытер лоб.

Когда она скрылась в одной из кабинок, он повернулся ко мне.

–  Это его дочь?

–  Это миссис Айткен.

–  Миссис Айткен?

–  Да.

–  Вы имеете в виду, что она жена этого старого чучела?

–  Она миссис Айткен.

Он свистнул.

–  На вид ей не больше двадцати.

Я начал терять терпение.

–  Это вряд ли моя вина, не правда ли?

Он удивленно посмотрел на меня, потом кивнул.

–  Нет конечно. Ну что ж, старикан умеет пользоваться деньгами.
– И он направился к гаражу.

Из кабинки вышла Люсиль. Я сообразил, что если не успею ее предупредить и она неожиданно увидит Веста, то обязательно выдаст себя. Я пошел ей навстречу.

Она подняла глаза и заметила меня. Краем глаза я видел, что Вест вышел из гаража.

–  Этот человек полицейский, - сказал я быстро.
– Он ищет не тебя, просто осматривает машины.

Глаза у нее стали большими и потемнели, и было видно, как она побледнела под загаром.

В это время к нам подошел Вест. Я знал, что он не сводит глаз с Люсиль и, обернувшись, убедился, что так оно и было.

Она смотрела на него, как кролик на удава.

Мой голос прозвучал хрипло, когда я произнес:

–  Это лейтенант Вест. Лейтенант, это миссис Айткен.

Вест проговорил:

–  Доброе утро, мадам. Я осматривал машины. Надеюсь, вы читали…

Но это было все, что он успел сказать. Люсиль резко

повернулась и пошла прочь. Она не бежала, но шла чрезвычайно быстро.

–  Однако она довольно высокомерна, - произнес Вест после того, как мы оба долго молчали.

–  Ну что такое для нее офицер полиции, - сказал я, стараясь говорить безразличным тоном.
– В конце концов, она жена богатого человека.

–  Да, это правда. Удивляюсь, что ей такое на ум пришло. Видели, как она побледнела?

Я пошел по направлению к террасе. Вест шел за мной. Я был крайне взволнован.

–  О, она прямо переменилась в лице. А она когда-нибудь пользуется машинами Айткена?

У меня екнуло сердце.

–  Какая-нибудь из них повреждена?

–  Нет. Шофер держит их в отличном состоянии.

–  Тогда это вряд ли вас касается, пользуется она ими или нет. Но вам будет спокойнее, если я скажу, что у нее нет водительских прав и, следовательно, она не может пользоваться этими машинами.

Он посмотрел на меня.

–  То, что у нее нет прав, еще не означает, что она не ездит, - сказал он медленно.
– А как это могло получиться, что она не умеет водить?

–  Об этом вам уместней спросить у нее. Да и какое вам до этого дело?

–  Не горячись, парень, - сказал Вест добродушно, - такая уж у меня работа: вопросы задавать.

Наконец мы подошли к террасе. Вест поднялся первым. Он выдал четыре свидетельства Айткену на его машины и одно Хэкетту.

–  Ну вот и все, - сказал он, оглядывая всех нас.
– Спасибо за помощь, сэр, - обратился он к Айткену.
– И вам тоже спасибо, - это уже ко мне.

Потом он спустился по ступенькам, сел в полицейский автомобиль и уехал.

Хэкетт начал прощаться. Через несколько минут мы вместе шли по направлению к своим машинам.

–  Не забудьте, что мы с женой ждем вас у себя в отеле, - сказал Хэкетт.

–  Спасибо, я с удовольствием приму ваше приглашение. Только вот Р. А. хочет, чтобы я каждый вечер приезжал к нему, а это отнимает много времени.

–  Да, я понимаю. Но вы уж постарайтесь вырваться.
– Он остановился у своего «бьюика», глядя на «понтиак».
– Вы, я вижу, все еще пользуетесь автомобилем Джека?

С усилием я сохранил на лице ничего не значащее выражение.

–  Да, но я уже скоро получу из ремонта свою машину.

–  А что, вы говорили, с ней случилось?

–  Масло течет.

Он кивнул.

–  Машины иногда доставляют массу хлопот. Даже совсем новые… Вы встречали жену Р. А.?
– неожиданно спросил он, внимательно изучая мое лицо.

–  Я… я ее видел.

Он снова кивнул.

–  Я тоже.
– Он отвернулся от меня, открывая дверцу.
– Ничего девочка. Я всегда удивлялся, почему Р. А. женился на ней. Она больше подходит для молодого мужчины. Он для нее слишком стар. В такой ситуации молодая жена становится страшным соблазном для молодых людей, случающихся поблизости. Впрочем, зачем я вам это говорю? Уж вы-то на эту удочку не попадетесь, - сказал он и, смеясь, потрепал меня по руке. Садясь в машину, он добавил: - Так не забудьте, что мы с женой ждем вас. Ну, всего доброго.

Поделиться с друзьями: