Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена в награду
Шрифт:

– Пожелаем новобрачным счастья и большого потомства, и отпустим их домой. Доброго пути!

По залу пронесся гул.

Многие были разочарованы.

Большинству хотелось поприсутствовать на свадебном пире, но не для того, чтобы порадоваться за новоиспеченных мужа и жену, а для того, чтобы хорошенько наестся, напиться и, разумеется, пополниться сплетнями, которые потом можно было еще долго рассказывать.

А еще лучше было - найти в молодой жене Вигго какое-либо несовершенство, но ничего, кроме крошечной ямки на её подбородке, завистливые глаза

не успели отыскать.

Однако как бы не гудела толпа, никого не волновало их разочарование.

Король решил, и, значит, так и будет.

Вигго взял жену за руку и уверенно повел к её дверям.

Приковывая к себе взгляды, молодожены покинули главный зал и оказались в коридоре, но даже здесь Элизабет не смогла облегченно выдохнуть, потому что Вигго тотчас начал отдавать приказы своим людям.

Делал он это властно, быстро, отчего его командный голос казался Элизабет непривычно злым и раздраженным.

Однако она еще не понимала, что на самом деле не слышала и не видела Вигго в состоянии злости, а такая манера общения являлась его привычным состоянием.

Когда, наконец, Вигго закончил отдавать свои приказы, они вместе поднялись наверх.

Не спрашивая разрешения, Вигго властно распахнул дверь, ведущую в покои Элизабет.

От такой неожиданности Анна, до этого занятая молитвой, испугано подпрыгнула и порывисто обернулась.

Глаза её стали большими, как блюдца.

Быстро оценив ситуацию, нянюшка догадалась, что особых причин для беспокойства у неё нет, и потому её испуг сменился атакой.

– Господи, Элизабет! Почему этот человек с вами?! И почему он позволяет себе вот так выламывать двери? Разве можно так вести себя? Похоже, его воспитанием никто не занимался должным образом!

Рука Анны невольно потянулась к кочерге, сиротливо стоявшей подле камина.

– Потому что теперь Элизабет - моя жена, а вся земля и слуги, в том числе и вы - отныне принадлежат мне, - Вигго с грохотом закрыл дверь, обвел спальню беглым взглядом, а затем подошел к камину и убрал кочергу в сторону.

Так, чтобы эта чудная женщина в этот раз наверняка не дотянулась до неё.

– Собирайтесь в дорогу! Еще до вечера мы должны покинуть замок!
– приказал Вигго.

– Что он такое говорит? Элизабет, это правда?
– Анна, игнорируя приказ, вытаращила глаза и выразительно посмотрела на свою госпожу.

Вигго, пораженный такой наглостью, недовольно поджал губы.

Грубые слова рвались наружу, но что-то подсказывало ему, что выпусти он их прямо сейчас, и это испортит тот хрупкий мир, что только-только зарождался между ним и его женой.

Ради этого мира стоило быть чуть сдержаннее.

В конце концов, эта женщина всего лишь беспокоится о своей подопечной.

Её можно и нужно понять.

Увы, понимать женщин для Вигго, как и для любого другого мужчины, было непростой задачей.

Почти невыполнимой.

Поэтому он чувствовал, как запас его терпения тает, как первый снег в лучах полуденного солнца.

– Это - правда, - Элизабет качнула головой, -

прошу тебя, делай, что говорит твой господин. Нам нужно собираться.

Анна пару раз моргнула.

Видит Бог, эта весть её обрадовала. Но не обязательно было показывать свои чувства этому хмурому великану.

– Что ж, если вы приказываете...
– с видом мученицы, вздохнула нянюшка.

– Это приказывает мой муж, - понимая, что она обязана это сделать, произнесла Элизабет, - и мы должны подчиняться ему.

Губы Вигго чуть дрогнули от самодовольной улыбкой.

Ему пришлась по душе покорность его жены!

34

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Совсем скоро Вигго цинично усмехался собственной наивности, касаемо его жены.

Что он там думал про неё?

Что та обладательница покорности?

Кажется, несмотря на свой жизненный опыт, он, Вигго, в этот раз ошибся.

– Я не буду, не буду спать с вами здесь, на виду у всех, - скрестив руки на груди, запротестовала Элизабет, когда её муж сообщил, что они переночуют эту ночь тут, на поляне, под одним одеялом.

Совсем недавно они остановились на ночлег.

Поужинав, все занялись подготовкой ко сну.

Вигго определил для них с Элизабет довольно неплохое место - в окружении деревьев, которые отчасти выполняли роль стены, и, значит, служили защитой от чужих глаз.

– Где же ты предпочитаешь спать, - стараясь сохранять спокойствие, насмешливо утончил Вигго, - может быть, тебе хотелось, чтобы я свил нам гнездышко на том дубу?

Вигго кивнул в сторону многовекового гиганта, раскинувшего ветви во все стороны.

Наверняка это старое дерево многое повидало - римских легионеров, кельтских воинов...

Что-то подсказывало Вигго, что те воины тоже сталкивались с испытаниями в виде своих жен.

Какая ирония судьбы!

Когда так хотелось спокойствия, как нарочно, происходили такие вещи.

– Нет! Разумеется, нет! Как вы себе это представляете?
– Элизабет начала ходить туда-сюда рядом с расстеленным спальным местом.

Движения девушки были нервными и неуверенными.

Вигго заметил это.

– Я ничего не представляю, Элизабет. Я знаю - пора ложиться спать, чтобы на рассвете мы могли продолжить свой путь, - ощущая усталость в ногах, Вигго прислонился спиной к дереву и продолжил наблюдать за женой.

Та, ни на миг не останавливаясь, ходила неподалеку.

– Время еще раннее, чтобы ложиться спать, - бросив в сторону Вигго напряженный взгляд, заявила Элизабет.

– Это не так. Еще немного - и совсем станет темно. Так что, жена, ложись.

Слово “жена” Вигго выделил особым тоном.

Элизабет, услышав это, встала, как вкопанная.

Их взгляды встретились.

Её - полный тревог и страха, его - источающий спокойствие и уверенность.

– Тебе помочь?
– Вигго мягкой походкой (что так было непривычно ему, воину!) подошел к жене.

Поделиться с друзьями: