Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Женщина на все времена
Шрифт:

— Что это здесь так много людей? — Вэйд был удивлен столь пристальным вниманием к их приготовлениям.

— Было собрание. Владельцы ферм думали, нельзя ли сообща что-нибудь предпринять. Засуха измучила всех, — объяснила Нола. — Здесь было еще больше народу. Наверное, многие уже вернулись на фермы.

— Гален тоже тут был? — спросил Вэйд Дэлтон.

— Нет. Они с Хэнком Бредли повели овец к Флиндерс, надеются напоить там стадо.

— А вы на собрании были?

— Да, но очень недолго.

Вэйд посмотрел на нее вопросительно. Она поняла, о чем он подумал.

Вы что же, предложили им отправить меня на поиски воды? — он все-таки задал этот вопрос.

— По правде говоря, я даже призналась, что хочу нанять вас, — ответила она откровенно.

Дэлтон усмехнулся.

— Могу себе представить их реакцию.

— Ее предсказать нетрудно. Особенно потому, что я женщина.

— И вы уже знаете, что мне здесь никто не доверяет.

— Он был самым лучшим! — горячо вмешался в их разговор Бен. — Он и сейчас самый лучший!

— Я очень на это надеюсь, Бен, — Нола была очень серьезна.

Закончив сборы, они не мешкая выехали из Джулиа-Крик. Когда экспедиция, как окрестила все это начинание Нола, оказалась на земле Райнхарта, внимание Дэлтона привлекли нескольких высохших ручьев. Он спешился и вытащил из сумки, лежавшей на телеге, какую-то трубку. Побродив по устью, Вэйд достав вторую такую трубку и еще какие-то мудреные приспособления. Трубки он держал параллельно друг другу и время от времени наклонял в стороны. Бен ходил за ним, что-то отмеряя и неглубоко раскапывая.

Несколько раз Вэйд останавливался, когда трубки, как будто сами по себе, перекрещивались.

— Ну что вы скажете? — нетерпеливо спросила молодая женщина, подойдя к мужчинам.

— Да подождите вы, — отмахнулся от нее Вэйд и пошел дальше.

Продолжалось все это долго. Вэйд и Бен шли то в одну сторону, то в другую. Лица мужчин были очень серьезны, и всем своим видом они внушали Ноле тревогу и надежду одновременно.

Наконец Вэйд Дэлтон остановился.

— Здесь вода, — он улыбался. — Не глубже десяти футов.

Это было похоже на сказку. Нола Грейсон не могла прийти в себя от изумления.

Мужчины взялись за лопаты. Она и не думала, что копать можно так быстро. С Бена и Вэйда ручьями тек пот, но они не останавливались ни на минуту. Нола замерла в ожидании и очень жалела, что они взяли в магазинчике у Хайда только две лопаты. Через три часа мужчины выкопали глубокую яму, четыре метра глубиной, и действительно на ее дне показалась влага. Молодая женщина задрожала от волнения.

— Много воды? — крикнула она стоящему глубоко внизу Вэйду.

Бен, вылезший наверх, тянул из ямы корзину, наполненную землей, которую складывал туда Дэлтон. Грунт был мокрым.

— Полным-полно, — донеслось из ямы.

Нола готовы была пуститься в пляс. Ей удалось сделать то, что она задумала.

Честно говоря, в удачу она не очень верила, и вдруг все так здорово сложилось!

Через два часа Нола готова была ехать на ферму. Насос уже был поставлен и бак для воды почти собран. Остальное мужчины доделают без нее. Она отдала Вэйду Дэлтону пакет с сэндвичами — после такой работы нужно подкрепиться! — и все деньги, какие у нее еще были, пообещав полностью расплатиться в

самое ближайшее время.

— Пожалуйста, расскажите еще что-нибудь, мистер Райнхарт, — Шеннон была в восторге.

Оказывается, он знает так много историй — и о кенгуру, и о попугаях, и о многом-многом другом!

Они сидели в гостиной, куда перешли из кабинета. Сидели на диване все вместе — Шеннон справа от Ленгфорда Райнхарта, а Киган слева. Девочка держала хозяина поместья за руку.

Ленгфорд должен был признаться себе, что у него давно уже не было такого счастливого дня, как этот. Уже много лет как не было. Он даже поймал себя на том, что несколько раз улыбнулся. И время шло так быстро, он просто не мог в это поверить. Обычно минуты в жизни Ленгфорда Райнхарта тащились как черепахи. Он не хотел, чтобы учительница возвращалась.

— Скоро вернется мисс Грейсон, — спустил его с небес на землю Киган. — Интересно, нашла она человека, которого искала?

— Какого человека она искала? — насторожился Райнхарт.

— Того, у кого есть дар, — важно заявила Шеннон.

— Дар? Какой еще дар? — он нахмурился.

— Он может находить воду под землей, — объяснил Киган. — Мисс Грейсон называет его специалистом по грунтовым водам или как-то вроде этого, я точно не запомнил.

— Специалист по грунтовым водам? — Райнхарт был ошарашен. — Она поехала в город, чтобы привезти сюда какого-то мошенника?

Ленгфорд Райнхарт встал с дивана. В тот же момент он услышал, как хлопнула дверь, и до него донесся голос Нолы Грейсон.

— Шеннон! Киган! Где вы?

Молодая женщина, улыбаясь, быстро вошла в гостиную. Ее глаза сияли от счастья.

Шеннон бросилась к ней.

— У меня чудесная новость! — Она схватила девочку в охапку. — Мы нашли воду. Много воды. Ваш отец будет счастлив.

Она закружила Шеннон и засмеялась от избытка переполнявших ее чувств.

Ленгфорд Райнхарт стоял неподвижно. Он был в ярости.

— Вы привезли на мою землю какого-то человека, мисс Грейсон? А мое разрешение вам, видимо, не понадобилось. Вы вообще не сочли нужным поставить меня в известность относительно своих планов на моей ферме.

Нола была готова к тому, что хозяин поместья рассердится, но она не ожидала, что его будет трясти от гнева в прямом смысле слова.

— Я это сделала, чтобы спасти вашу ферму! Вы должны быть довольны. Теперь нам не страшна засуха.

— Кого вы привели на мою землю? — заорал Райнхарт, и Шеннон испуганно прижалась к учительнице. Киган тоже вздрогнул.

— Разве это так важно?

— Кого?! — крик стал еще громче.

Нола на шаг отступила, крепко прижимая к себе девочку.

— Прошу вас не кричать на меня при детях…

Он просто зашелся в крике:

— Отвечайте!!!

— Вэйда Дэлтона, — сказала молодая женщина, не понимая, что нашло на хозяина поместья.

Райнхарт страшно побледнел. Заговорил он только через пять минут, на сей раз спокойно.

— Завтра утром вы покинете мою ферму и никогда больше сюда не вернетесь. Вы меня поняли, мисс Грейсон? Я хочу, чтобы вы исчезли… навсегда!

Поделиться с друзьями: