Женщина на все времена
Шрифт:
Хэнк Бредли лукавил — он знал, что можно было сказать по этому поводу. А вот Гален Хетфорд едва владел собой.
— Нужно успокоить овец, а то они передавят друг друга, — предупредил он Хиза, Джимми и Джека. — Хэнк, возьми двух аборигенов и гоните часть стада вперед. Пусть они напьются. Хиз, Джимми и еще кто-нибудь один, вы погоните вторую часть стада. Остальные будут удерживать оставшихся животных.
Все знали, что обезумевшие от жажды овцы могут перевернуть бак и растоптать насос, и тогда вода — бесценная вода! — будет потеряна.
Через
Томимые жаждой овцы шли еле-еле, а напившись и вовсе легли в тень эвкалиптов. Гален, Хиз и Хэнк распрощались с Джимми, Джеком и остальными и поехали на ферму. Они поставили лошадей в стойла и хотели идти во флигель, но вдруг Гален увидел своего младшего сына у двери главного дома. Рядом с ним стоял… Ленгфорд Райнхарт. По выражению лица Кигана Хетфорд сразу понял: что-то случилось.
Мальчик, всхлипывая, подбежал к отцу.
— Шеннон пропала! Ее нигде нет… Мы все ее ищем…
— Что значит «пропала»? — Гален Хетфорд остолбенел. — И где мисс Грейсон?
— Она уехала искать Шеннон, — Киган пытался унять слезы. — Я утром встал, а Шеннон нигде нет. И мисс Грейсон тоже не знает, где она. Мы ее везде искали. И Пуговки тоже нет.
— Подожди, мисс Грейсон, что же, уехала совсем одна?
Мальчик кивнул. Гален Хетфорд все еще не мог понять, что здесь произошло. О чем говорит Киган? Нола Грейсон или Шеннон — его маленькая дочка — по одной или вдвоем поскакали на равнину… Уму непостижимо…
Хетфорд перевел взгляд на Ленгфорда Райнхарта.
— Что произошло? Где Шеннон?
— Откуда я знаю? Нужно бы спросить эту женщину, которая должна была смотреть за детьми, — он смотрел на Кигана, и Гален Хетфорд мог поклясться, что в этом взгляде было сострадание.
Через минуту Райнхарт исчез в своем доме.
Гален положил руки на плечи младшему сыну. Он чувствовал, что мальчик дрожит. Хетфорд видел, что Киган очень взвинчен, но это явно не только из-за того, что пропала Шеннон. И Ленгфорд Райнхарт вышел из дома, и потом — этот его взгляд…
— Что здесь случилось, пока нас не было, Киган? — отец старался говорить спокойно.
Мальчик опустил глаза.
— Ты должен мне все рассказать, малыш. Если то, что произошло, как-то повлияло на Шеннон, это поможет нам ее найти. Ты меня понимаешь?
— Шеннон очень сильно плакала, потому что… Потому что мистер Райнхарт сказал, чтобы мисс Грейсон сегодня уехала, — решился Киган.
— Почему? Они поссорились?
— Мисс Грейсон привела человека, который нашел воду. Она была так счастлива, папа! Она хотела тебе помочь. А мистер Райнхарт
кричал на нее… Он сказал, что мисс Грейсон сегодня должна уехать.Так, теперь все ясно. Должно быть, Нола Грейсон нашла Вэйда Дэлтона и каким-то неведомым образом смогла привести его в чувство. Дэлтон отыскал подземный источник и тем самым спас стадо и всю ферму. Но даже если Дэлтон найдет на его земле золото, Ленгфорд Райнхарт не простит ему прошлое. Непонятно только, как все-таки Вэйд согласился к ним приехать…
Гален успокоил сына и велел им с Хизом оставаться дома. Сам он съездил к стаду за Джимми. Они вместе вернулись к конюшне, и Джимми стал искать следы Пуговки. Ему удалось это сделать очень быстро, потому что сами они, к счастью, возвращались с другой стороны и следы не затоптали. Увидел он и следы Веранги.
— Девочка поехала туда, — Джимми указал на север. — Женщина сюда.
Значит, Нола поскакала на восток.
Туда отправился Хэнк, а сам Хетфорд вместе с Джимми поехал по следам дочери. Через час эти следы привели их к краю крутого ущелья. Гален Хетфорд в ужасе посмотрел на Джимми.
— Лошади там нет, — Джимми тоже был сильно напуган.
Гален боялся самого страшного.
— Если Пуговка остановилась внезапно, Шеннон могла слететь с нее и упасть вниз.
Его щеки стали пепельными.
— Пуговка вернулась бы домой, — усомнился Джимми.
Они спешились и с двух сторон зашли в заросли кустарника.
Гален беспрестанно звал дочь, но ответа не было. Неужели она все-таки упала? Хетфорд заглянул в ущелье и в ужасе отпрянул. Склон был крутым и каменистым. Внизу, под маленькими выступами скал, росли колючки. Мысль о том, что Шеннон могла упасть туда, казалась невыносимой. Он готов был ринуться вниз, но Джимми остановил его.
— Внизу не видно примятых растений. Ее там нет, хозяин.
Джимми взял свою лошадь под уздцы и пошел вдоль ущелья. Гален двинулся за ним. Следы вели направо, а потом вниз, где был относительно безопасный спуск.
Они шли вперед. Джимми снова остановился и начал искать следы. Гален все время звал дочь. Джимми увидел отпечатки копыт и следы ног Шеннон на небольшой полоске песка, шедшей по берегу пересохшего ручья. Там и стояла Пуговка. Хетфорд ринулся к пони и первым делом осмотрел животное. Никаких повреждений, если не считать двух царапин, у Пуговки не было. Гален снова позвал дочь, и опять без ответа. Джимми напряженно вглядывался в песок в надежде увидеть новые следы.
— Сюда, хозяин! — крикнул он и стал спускаться вниз.
Через несколько минут они увидели Шеннон. Девочка свернулась калачиком под выступом маленькой скалы и спала.
Гален подхватил дочку на руки. Она, не просыпаясь, обвила шею отца руками и крепко прижалась к нему.
— Шеннон, ты не ранена? — голос его прерывался, а сердце буквально билось о ребра.
— Нет. Я заблудилась. И замерзла, — девочка открыла глаза.
— Еще бы не замерзла. На тебе же одно платье.
Платье, которое сшила Нола Грейсон.