Женщины
Шрифт:
Как только колонна подошла к Национальной аллее, пение смолкло, хотя никто специально не призывал к тишине. Никаких песен. Никаких разговоров. И даже никаких покашливаний. Они просто шли — вместе, все эти люди, что сражались на ненавистной войне, люди, которых не принимали дома и которые до сих пор не понимали, как относиться ко всему, что с ними было. Над головой летели вертолеты. Фрэнки искала в толпе других женщин — медсестер и Пончиковых кукол, но кроме них с Барб и Этель женщин тут не было.
На аллее стояли три красные пожарные машины, прохладный ветер развевал над
Такого приема этим людям еще не устраивали.
Ветераны постепенно рассеивались — присоединялись к семьям, здоровались со старыми друзьями, которых не видели много лет.
— Пойдем. — Барб потянула Фрэнки за руку.
Фрэнки помотала головой:
— Идите, девочки. Вы должны быть со своими семьями. Мы встретимся позже.
— Ты хочешь быть одна? — спросила Этель.
«Я и так одна», — хотела ответить Фрэнки, но вместо этого повторила:
— Идите.
Подруги ушли, и Фрэнки стала пробиваться сквозь толпу.
И наконец — Стена. Над зеленой травой возвышался черный гранит, в полированном камне отражалось людское мельтешение. Возле мемориала замер почетный караул.
У Фрэнки перехватило дыхание. Даже издалека ей был виден нескончаемый список имен. Больше пятидесяти восьми тысяч человек.
Целое поколение мужчин.
И восемь женщин. Все медсестры.
Имена павших.
Кто-то постучал по микрофону, тот пронзительно заскрипел и привлек внимание толпы.
Раздался мужской голос:
— Та жертва, которую павшие принесли во время службы, велика и неоспорима… Стоя здесь, перед монументом, в отражении этого темного зеркала мы видим возможность отпустить боль, горе, обиду, печаль и вину…
Мужчина говорил о мире, который отвергал вернувшихся солдат, о том, что американцы встретили их равнодушием, не проявив и намека на уважение к тому, через что они прошли. Закончил он словами, которых Фрэнки и остальные ветераны ждали все эти годы:
— Добро пожаловать домой и спасибо вам!
Солдат рядом с Фрэнки заплакал.
Собравшиеся запели «Боже, благослови Америку».
К ним присоединились голоса других — родных, просто зрителей.
Когда последние слова песни затихли, мужчина у микрофона снова заговорил:
— Леди и джентльмены, Мемориал памяти ветеранов Вьетнама торжественно открыт.
Толпа разразилась криками, раздались аплодисменты.
На трибуну поднялся кто-то еще. Седой ветеран в выцветшей форме.
— Спасибо, что наконец вспомнили о нас.
Сквозь толпу проталкивались журналисты и операторы в поисках материала для вечерних новостей.
Фрэнки прошла вперед по покатой лужайке. Она увидела женщину с фотографией погибшего мужчины, рядом стоял подросток в великоватой, явно отцовской форме.
Приближаясь к черной гранитной стене, в именах павших солдат Фрэнки видела собственное отражение —
худая длинноволосая женщина в форме и холщовой панаме.— Фрэнсис.
Она обернулась и увидела родителей.
— Вы приехали! — воскликнула Фрэнки.
Мама прижимала к груди фотографию Финли. Папа крепко держал жену за руку.
— Я хотела увидеть его имя, — тихо сказала мама. — Имя моего сына. Он хотел бы, чтобы я пришла.
Втроем они приблизились к стене, стали вглядываться в имена и даты.
Вот.
Фрэнки дотронулась до гранита — к ее удивлению, камень оказался теплым. Она погладила выгравированные буквы, вспоминая смех брата, вспоминая, как он дразнил ее, как рассказывал сказки перед сном.
Я стану великим американским писателем… Сюда, Фрэнки. Твоя волна. Греби сильнее. Ты поймаешь ее.
— Привет, Фин, — сказала она.
Было приятно думать о нем, о том, каким он был, каким остался в ее памяти. Думать не как о военной потере, но как о любимом брате. Все эти годы она вспоминала лишь его смерть, но теперь, у этой стены, она думала о его жизни.
Она услышала, как рядом плачет мама, — от этих тихих всхлипываний на глазах у Фрэнки тоже выступили слезы.
— Он здесь, — прошептала Фрэнки. — Я его чувствую.
— Я всегда его чувствую, — отозвалась мама, голос ее был полон печали.
Отец стоял рядом, напряженный, окаменевший, со стиснутыми челюстями, даже здесь он боялся показать свое горе.
— Мэм?
Фрэнки почувствовала чью-то руку на плече.
— Мэм.
Она повернулась.
Мужчина примерно ее возраста, с бакенбардами и растрепанной бородой. На нем была рваная, выцветшая форма. Он сдернул с головы панаму с нашивками Сто первой воздушно-десантной дивизии.
— Мэм, вы были там медсестрой?
Фрэнки чуть не спросила, откуда он узнал, но сообразила, что на ней форма, а на груди — крылатый армейский значок.
— Да, — ответила она, всматриваясь в лицо мужчины и пытаясь вспомнить его.
Может, она держала его за руку, может, писала за него письмо, фотографировалась с ним или подавала воду? Она не помнила.
— Фрэнки, ты… — заговорил отец.
Она подняла руку, останавливая его. И он впервые ее послушался.
Солдат пожал ей руку, глядя прямо в глаза. Стоя здесь, на Национальной аллее, рядом с отполированной черной стеной, они ощущали одно — ужас, горе, боль, гордость и вину. Она подумала: «Вот мы и здесь, впервые после войны, все вместе».
— Спасибо вам, мэм, — сказал солдат.
Фрэнки кивнула.
Она чувствовала на себе взгляд отца. Повернулась к нему и увидела слезы в его глазах.
— Финли нравилась его служба, папа. Он постоянно писал мне об этом. Он был на своем месте. Ты не должен себя винить.
— Думаешь, я виню себя за то, что отправил сына на войну? Да, виню. И мне с этим жить. — Он с трудом сглотнул. — Но еще больше я виню себя за то, как обошелся с дочерью после ее службы.
Фрэнки резко втянула воздух. Как долго она ждала этих слов!