Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я весь внимание, - сказал он.

– Вы ублюдок, - ответила она.

– Все так говорят.

– Но не такой гадкий ублюдок, как Джефф.

– Джефф?

– Он был женат, - изрекла Пэт.
– И сказал мне об этом... когда было слишком поздно.

– О, Бога ради, - проговорил Гроуфилд.

– Я от него забеременела.
– Она рассказывала ровным голосом, слова падали, будто камни.
– Я сделала аборт. Мне было семнадцать.

Она словно хотела сказать: "Видите, как я была молода", но Гроуфилд воспринял это по-иному.

– Сейчас

вам уже двадцать два, так ведь?
– спросил он.

– Да.

– Не пора ли уже забыть об этом? Она заморгала, глядя на него, и покачала головой. Потом сказала:

– Рой со мной так не разговаривает.

– Рою нравится, чтобы вы зависели от него, - ответил Гроуфилд.
– В этом случае он может и впредь сколько угодно зависеть от вас.

– Это не имеет никакого смысла.

– Еще как имеет. Вы - два эмоциональных калеки, опирающиеся друг на друга.

– Эмоциональные калеки! Надо же - сказать такую гадость!
– Это истина, ответил Гроуфилд, слишком усталый, чтобы заботиться о том, как бы не обидеть ее.
– Ваш разум скован еще более жестким корсетом, чем задница Ивы Милфорд.

– Ха!
– сказала Пэт, и, когда Гроуфилд поднял глаза, она уже смеялась. И не могла остановиться.

– Вы мертвецки пьяны, - заявил он.

Пэт перестала смеяться.

– Я не пьяна, - возразила она.
– Признаю, я немного навеселе, я выпила достаточно, чтобы расслабиться, но я не мертвецки пьяна. А когда вы собираетесь поцеловать меня?

– Никогда, - ответил Гроуфилд.

– Почему? А Джордж Милфорд считал меня страстной.

Гроуфилд засмеялся, встал с кровати и обнял Пэт. Немного погодя, когда он потянулся к выключителю, она посмотрела на него и прошептала:

– Ради Бога, сделайте все так, чтобы я не забеременела.

Хорошо?

– Можете в этом не сомневаться, - пообещал Гроуфилд.

Глава 21

Гроуфилд, - позвала она, и Гроуфилд проснулся. Он открыл глаза; Пэт лежала рядом, опершись на локоть и глядя на него сверху вниз. Ее голову обрамляло окно, в которое струился свет. Наступило утро, они лежали в одной постели.

– Зови меня Алан, - лениво сказал он, протягивая руки и кладя их ей на плечи. Она отстранилась.

– Машина, Алан! Они же станут искать машину!

– Разумеется, станут, - радостно отозвался он.
– Поцелуйка меня, чтобы утро было добрым, утенок!

Но Пэт так и не позволила Гроуфилду уложить себя.

– Они снова поедут туда, где мы застряли, - с жаром заговорила она.
– Они увидят, что машины нет, и поймут, что она по-прежнему у нас. Неужто им не придет в голову поискать в гостиничных гаражах?

– Определенно, - ответил он, глядя на нее снизу вверх и улыбаясь.
– Ты неплохо соображаешь. На месте Данамато я бы прямо с утра послал кого-нибудь на Эшфорд, велев заглянуть во все гостиничные гаражи и посмотреть, нет ли где "понтиака".

– И его увидят? Он же внизу!

– Разумеется, внизу, - сказал Гроуфилд.
– Патриция, мне нужны твои теплые мягкие губки.

– Но...
– Еще секунды две она отодвигалась от него, напряженная

и упрямая, потом замерла, уперлась руками ему в грудь и подозрительно произнесла: - Так ты знал.

– Разумеется.

– Ты знал это еще вчера вечером. Улыбаясь, он тронул кончиком пальца ее нос.

– На все сто процентов.
– Но как же так? Ради царя небесного, ты что, хочешь, чтобы они нас нашли?

– Меня, - ответил Гроуфилд.
– Да, я хочу, чтобы они нашли меня.

– Потому-то мы и ходили гулять вчера вечером? В ресторан, по городу, в казино?

– Это была одна из причин, - ответил он.
– Но не единственная, иначе бы я пошел один.

Пэт покачала головой, задумчиво глядя на него.

– Не понимаю, - сказала она.
– Мы так старались удрать от них.

– Если ты еще не забыла, - объяснил Гроуфилд, - у тебя есть братец по имени Рой. Ты велела мне вернуть этого братца, иначе очень громко настучишь на меня.

– Так?

– Вот именно. Сколько тут людей у Данамато? С полдюжины? Может, чуть больше, человек восемь. Допустим, восемь. Плюс еще он сам, разумеется. Значит, положим, девять. Девять вооруженных мужчин, и все они стоят между мною и твоим братом. Хочу ли я, чтобы все они сидели там, в доме, где у них есть возможность доставить мне неприятности? Нет, разумеется, нет. Я хочу, чтобы их силы были распылены по разным местам. Я хочу, чтобы войско Данамато рассеялось, а добиться этого можно, лишь заставив их малость побегать за мной.

– А если они нас поймают?

– Меня - поправил ее Гроуфилд.
– И я бы предпочел, чтобы этого не произошло, поэтому сделаю все, что смогу, чтобы избежать поимки.

– Нас, - повторила она.
– Без меня ты никуда не уйдешь.

– Вздор, - сказал Гроуфилд.
– Мне придется пошевеливаться, я...

– Я тоже шустрая. Мы не расстанемся. Она была настроена весьма решительно.

– Пэт, - сказал Гроуфилд, - я забочусь о твоей безопасности. Ты понимаешь, что дело предстоит непростое.

– Может, и заботишься, - ответила она.
– А может, ты думаешь, как удрать в аэропорт и сесть на первый же самолет, вылетающий куда угодно. Я останусь с тобой, Алан, пока Рой не обретет свободу.

Гроуфилд напустил на себя оскорбленный вид.

– Ты мне не доверяешь?

– Ни секунды, - сказала она.

– Милая, я не могу...

– Милый, через "не могу", - она быстро наклонилась, скользнула губами по его губам и уже хотела встать с кровати, говоря при этом: - А теперь нам, пожалуй...

– Эй, тпру!
– Он схватил ее за руку и потянул обратно.
– Давай-ка повторим последнюю сцену еще разок, только чтобы побольше чувства.

Кончилось тем, что Пэт улеглась ему на грудь, приблизила свое лицо к лицу Гроуфилда и с улыбкой спросила:

– Мы останемся вместе, да?

– До конца, любовь моя, - пообещал он.

– Хорошо.
– Она склонила голову и поцеловала его, на сей раз чуть более пылко.

– Ммммм, - промычал он.
– Скажи мне, когда мы вызволим Роя, ты опять возьмешься за старое?

Поделиться с друзьями: