Жестокая конфузия царя Петра
Шрифт:
Пётр — Брауншвейг-Вольфенбюттельской герцогине Христине Луизе
...получили мы вашей светлости и любви приятное писание... из которого мы с особливым удовольствованием и сердечною радостию усмотрели, что до сего времяни трактованное супружественное обязательство между нашим царевичем и вашей светлости принцесою дщерию, действительно к заключению и тако свою исправность получило.
Пётр — Шереметеву
...Извольте чинить всё по крайней
Пётр — Меншикову
...О здешнем объявляю: что положено с королём и с поляками, экстракт посылаю при сем... Фелтьмаршал уже в Ясах. Господарь волоской с оным случился и зело оказался християнскою ревностию, чего и от мултянского вскоре без сумнения ожидаем, и сею новизною вам поздравляем.
Пётр — датскому королю Фридерику IV
...принц волоский Кантемир за нас деклеровался и по силе учинённого от него самого подписанного трактата себя нам обязал чрез всю сию войну, яко союзник, крепко держатися и со всею своею силою купно со мною против общего неприятеля действовать, яко же он уже действительно с десятью тысячами человек благовооруженных и конных волохов с помянутым, моим генерал-фелтьмаршалом Шереметевым соединился и ещё больше войск к себе ожидает...
Пётр — Шереметеву
...И ежели по указу учинили, то б конечно прежде туркоф к Дунаю были... А ныне старые ваши песни в одговорках, на которое дело я болше не знаю, какие указы посылать... О провианте, отколь и каким образом возможно, делайте, ибо когда солдат приведём, а у нас не будет что им есть, то вас оным в снедь дадим...
Пётр — Меншикову
...Здесь нового к ведению не имею что писать, только что турки к Дунаю ускорили пред нами (которых, сказывают, 60 или 70000 со всем)... И ежели совсем турки на сю сторону перейдут (а ныне несколько пехоты перешло и делают шанец у мосту), то в будущем месяцу чаю быть конечно баталии. Дай, Боже, милость свою.
Пётр — Владиславичу-Рагузинскому
Пишете вы, что провианту у вас достать невозможно, кроме Дунаю. А о том не пишете, в котором месте на Дунаю достать можем... П.С. Проведай, гораздо возможно ль купить в Волоской земли холста на полотки солдатам.
Он стал двухбунчужным пашой и одновременно векилем — то есть доверенным лицом. Словом, персоной.
Гюрбан его украшал пышный султан, турецкая одежда казалась не слишком удобной. Впрочем, ой быстро приноровился и даже стал находить некоторые преимущества.
Ну, например, при большой и малой нужде полы просто раздвигались и подбирались. Да и одеваться стало проще. Слава Аллаху, не надо было наматывать виток за витком: тюрбан был пашинский, то есть цельный, правда, несколько громоздкий.
Покровительствовавший
ему каймакам-паша Мехмед Челеби, в отсутствие великого визиря глава кабинета Султанского стремени, снабдил его всем необходимым. Он же посвятил его в ранг паши — это была великая милость, это было много: иные турецкие беи лишь на закате жизни удостаивались двух бунчуков.В немногие оставшиеся дни в султанской столице он лихорадочно заштопывал прорехи в знании турецкого, обычаев и нравов правоверных, ибо обязан был знать много больше простолюдина.
Когда он в своём новом обличье явился в шведское посольство к Функу и Нейгебауэру, они сначала его не признали, решив, что их посетил всамделишный турецкий вельможа. Тем паче что он обратился к ним по-турецки.
Оба смутились и стали кликать посольского драгомана, то бишь переводчика, ибо языка не знали. И лишь после того, как его разобрал смех, оба его сослуживца всплеснули руками.
— Неслыханно! Мы бы ни за что не узнали вас, граф. Потрясающая мистификация! Оказывается, вы превосходный актёр. Да ещё и эта борода.
— Лицедейство и политика — две родные сестры, — заметил Понятовский, самодовольно улыбаясь. — Борода накладная — до той поры, пока не обзаведусь собственной. Я отправляюсь к армии и буду векилем при визире — советником, представляющим его величество короля. Король посчитал место векиля уничижительным для себя, хотя такое предложение содержалось в письме султана — да пребудет над ним милость Аллаха и пророка его Мухаммеда, да сияет он славой, мощью и могуществом над всеми народами подлунной.
— О, вы прекрасно вошли в образ! — воскликнул Функ. — Я просто восхищен. Верю, что вы будете более чем достойно представлять особу его величества в ставке визиря.
— А где сейчас армия? — поинтересовался Нейгёбауэр.
— Сколько известно каймакаму, она только что вышла из Адрианополя-Эдирне.
— А московиты?
— Они, по донесениям татарских лазутчиков, подошли к Днестру у Сорок.
— Обе воюющие стороны отнюдь не поспешают. Не говорит ли это о том, что они опасаются сражения?
— Может быть, — рассеянно отозвался Понятовский. — Однако я думаю, что всё дело в поздней весне. Плохие дороги, кавалерии нужен подножный корм.
— Как многочисленно войско царя?
— Здесь этого никто не знает, даже каймакам. По-моему, сам царь тоже не знает, сколько у него под ружьём, — засмеялся Понятовский. — Его армия скорей всего невелика — тысяч сорок, от силы пятьдесят. По слухам, добытым турецкими агентами, царь рассчитывает на помощь единоверных народов. Но пока это только слухи...
— Королю, как вы знаете, противостояла вполне современная русская армия, обученная и экипированная на европейский манер, — вмешался Функ. — Полтава дала урок всей Европе: Россией нельзя пренебрегать, это больше не дикая страна.
— Дикой Страной осталась Турция, — отчего-то понизив голос, сказал Нейгебауэр. — У наших союзников турок не армия, а орда. И хоть они куда многочисленней московитов, можно ждать самого худшего.
— А ведь это слово турецкое — орда. И означает она именно: армия, — заметил Понятовский. — Я, должен вам доложить, отправляюсь в орду-и-хумаюн — августейшую армию, под начало сердара-и-экрема, то есть верховного главнокомандующего, как именуется сейчас великий визирь.