Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой
Шрифт:
— А затем ты ударил его. — Это был не вопрос.
— Конечно!
Снейп вздохнул.
«Конечно, он ударил. Я не могу изменить его характер».
— Ладно, что ж. Просто знай, что каждый раз, когда ты это сделаешь, я буду сажать тебя под домашний арест. Начнём прямо сейчас.
— Арест?
«Нет!»
— Арест. Возможно, ты будешь менее склонен терять самообладание и враждовать со своими сверстниками, если посидишь взаперти в гостиной.
— Но…
— Это не обсуждается. Четыре дня, Драко. Ты также извинишься перед мистером
Вот этого он не сделает. Драко выпрямился, собираясь отказаться, но…
«О, я так не думаю, Драко».
…его оборвали прежде, чем он успел открыть рот.
— Я редко так разочаровывался в тебе, Драко. Надеюсь, ты научишься думать, прежде чем говорить.
Снейп говорил ровно и медленно, без следа гнева, но глаза Драко жгло, а плечи поникли.
— Да, сэр. — Он старался подавить стеснение в груди и проглотить комок в горле.
— Ты сделаешь, как я прошу.
— Да, сэр.
— Хочешь чаю, Драко? — Снейп встал, обойдя стол, взял чайник, чтобы заварить чай.
— Нет, — сухо произнёс Драко, отвернувшись и усиленно моргая, — спасибо, сэр.
Снейп поставил чашку и, подойдя к Драко, мягко приподнял его подбородок.
— Ты бы предпочёл, чтобы я отпустил тебя?
— Да, сэр.
— Хорошо, можешь идти.
— Спасибо, сэр.
Драко повернулся и с достоинством направился к двери, изо всех сил стараясь не бежать, но слёзы потекли ещё до того, как дверь за ним закрылась.
***
— Северус! Как хорошо, что ты зашёл. Лимонную дольку?
— Нет! — огрызнулся Северус и запоздало спохватился. — Спасибо. Это не светский визит.
— А когда они вообще бывают? — Дамблдор улыбнулся. — Хорошо, я тебя слушаю, Северус.
— Мне нужно, — у Северуса едва не перехватило дыхание, — чтобы вы нашли другого наставника для Гарри.
Альбус не рассердился, как ожидал Северус. На самом деле его глаза лукаво блестели, и он слегка улыбался. Северус наблюдал за этим секунду, прежде чем понял.
«Я назвал мальчишку Гарри. Конечно, он предположил, что весь мир согрет солнечным светом, и всё просто радужно».
— Альбус, я серьёзно. Мальчишке нужен хоть кто-то.
— Конечно, нужен. Именно поэтому я тебя и попросил.
— Я не подхожу ему, — Северус поморщился.
— Напротив, я считаю, что ты замечательно справляешься.
— При всём моём уважении, сэр, вас дезинформировали.
— О? — Тон директора требовал подробностей, и Северус внезапно почувствовал укол вины за то, что использовал ту же тактику против Драко. «Он это заслужил, — напомнил он себе. — Речь идёт о Гарри».
— Я потерпел неудачу, сэр.
— Вот как? — Альбус подался вперёд, как будто они обсуждали какой-то интересный философский вопрос, а не бесчисленные ошибки Северуса.
— Всё так, как я и предполагал. Мальчишка боится меня. Он вздрагивает каждый раз, когда я повышаю голос, а я всё ещё теряю самообладание. Сегодня я схватил его, оттащил от Драко и накричал. Он забился в угол и умолял меня простить его. Как вы можете говорить, что я замечательно справляюсь?
— Сколько раз?
— Сэр?
— Сколько раз ты выходил из себя? Сколько раз ты кричал на Гарри?
— Только сегодня, сэр.
— Всего один раз… Как я слышал, мальчик провоцировал
тебя на каждом шагу, проклинал, менял цвет твоих волос прямо на уроке, дрался и заполнял твой кабинет и класс сельскохозяйственными животными. А ты обеспокоен тем, что лишь однажды потерял самообладание?«В чём-то он прав».
Северус опомнился.
— Дело не в этом, Альбус. Я не способен на подобное. Я регулярно довожу учеников до слёз, даже Драко сегодня. Хотя и признаю, что присматриваю за мальчишкой. Детям, подвергшимся жестокому обращению, не нужны ожесточённые, злобные, вспыльчивые Пожиратели Смерти. Им требуются мягкие, добрые, спокойные, уравновешенные, «правильные» взрослые, далёкие от опасностей. Я хороший шпион, потому что не обладаю подобными качествами. Найдите кого-нибудь другого.
— Нет.
— Ему кто-то нужен, Альбус! — Северус гневно повысил голос.
— Вот именно. А нужен ему именно ты, и ты не бросишь его.
— У меня не было намерения…
— Нет? Что же тогда ты имел в виду, настаивая «найти кого-то другого»? Ты хочешь освободиться от возложенной на тебя ответственности? И оставить этого ребёнка по-прежнему никому не нужным?
— Дело не в том, чего я хочу! Я недостаточно хорош, Альбус!
— Речь идёт именно о том, чего ты хочешь, Северус. Ты хочешь помочь Гарри?
— Да, — Северус отвёл взгляд. Помочь Гарри? Кто бы не захотел ему помочь?
— Тогда почему ты так быстро сдаёшься?
— Я не…
— Я бы не стал просить тебя об этом с самого начала, если бы ты не был «достаточно хорош». На самом деле я думаю, что ты идеально подходишь для этого. Или ты ожидал, что будет легко?
— Нет.
— Тогда в чём твоя проблема?
— Пожалуйста, Альбус. Прежде, чем я нанесу ещё больше вреда…
— Давай так, Северус, — Альбус пристально посмотрел на него. — Ты снимешь с себя ответственность, когда найдёшь кого-то, кому сумеешь доверить заботу о Гарри, и кто будет готов принять эти обязанности.
Северус почувствовал смешанную волну облегчения и отчаяния.
«Гарри это нужно. Он важнее».
Пусть отдавать мальчишку больно, но так тому и быть.
«В любом случае, я никогда не хотел опекать его».
— Кого вы предлагаете?
— Кого-то, кому по меньшей мере Лили могла бы доверять.
— Безусловно. И кому же могла бы доверять Лили?
— Тебе.
Северус разочарованно вздохнул.
— Но кому ещё?
— Джеймсу Поттеру, Сириусу Блэку и Ремусу Люпину.
— А кому ещё, кроме покойника, арестанта и оборотня?
— Никому.
Северус застонал.
— Хорошо, что у нас есть ты, верно? — Альбус улыбнулся и, выбрав лимонную дольку, с видимым удовольствием отправил её в рот.
***
День тянулся для Гарри очень медленно, пока он торчал в общежитии, пытаясь сосредоточиться на домашнем задании, а не на предстоящем наказании. Хотя на самом деле время шло как обычно: наступил обед, а затем ужин. Гарри удалось съесть немного хлеба и овощей, но больше ничего не лезло в горло. Наконец без пяти семь он отправился на отработку с чувством обречённости, мало чем отличающимся от того, что он ощущал менее двух недель назад, когда вышел из Большого зала, полуоглохший после громовещателя.