Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Змей Горыныч на Авалоне
Шрифт:

Рысь несмело взяла его за руку:

— Если вы разрешаете…

— Только осторожно, чтобы не потеряться самой.

Оба прикрыли глаза.

— Как… Да когда я была свободной такого не было! — восхитилась лесная дева.

А Дери уже высматривал источник беспокойства. И нашёл: метрах в трёхстах от них на дереве сидел человек, держал в руках какую-то длинную палку и смотрел на них через какое-то оптическое устройство. Дери понадобилась секунда, чтобы сообразить, что это за палка, а как только понял, уронил Рысь на землю и сам упал сверху, прикрывая её собой. Там, где они только что стояли, вжикнуло, а от дерева, что было за их спинами, отлетела большая щепка. Сэр Ланселот одним прыжком перепрыгнул

забор, скрываясь в лесу.

— Живым брать! — крикнул ему вслед Дери и, уже обращаясь к своей мавке: — Свяжи его, там же плющ!

— Не могу!

— Показывай!

Удивительно было получать таким образом указания от той, что считалась лесной нечистью. И Дери не смог бы потом описать словами, что он делал, но всё получилось! Стебель плюща, опутавший дерево пришёл в движение и захватил ногу стрелка. И когда тот попытался слезть, одна нога словно зацепилась и он рухнул со своего насеста, повиснув вниз головой. Мало того, что повис, косплея Муссолини, так ещё и приложился с размаху мордой о ствол. И тут же заохал и запричитал, выдавая в себе отнюдь не профессионала. А подбежавший вскоре сэр Ланселот одним ударом отправил неудачливого стрелка в нокаут.

Когда древний рыцарь возвращался со стрелком, перекинутым через плечо и конфискованной винтовкой в руке, Бран уже встал и помог подняться Рыси, а вокруг суетилась охрана.

Вглядевшись в слегка посиневшее лицо неудавшегося террориста, Дери присвистнул: на земле лежал мелкий функционер местного сообщества валийских националистов, которое, по договорённости с МИ-5 курировали Браны. Почему так? Тут всё очень просто: Это сборище говорунов даже на серьёзную статью наговорить не могли, хотя постоянно ходили по краю, но с другой стороны, оставлять их без присмотра было как-то опрометчиво: А вдруг чего? Браны же, спонсируя их на уровне очень голодного, но не приводящего к вымиранию пайка, создавали себе реноме в определённых кругах, не неся при этом почти никаких затрат. Короче, все получали на этом свой маленький гешефт. И вот, увидеть, что в тебя стрелял один из ЭТИХ? Из таких, которые даже до исторической реконструкции не доросли… Дери испытал лёгкий культурный шок.

— Тащите его в замок, — махнул он рукой. — Там будем выяснять: какая муха и под какой из хвостов его укусила.

Когда Дери с Рысью, в сопровождении Ланселота, вошли в гостиную, Флойд вскочил им навстречу. Было видно, что старший Бран в бешенстве:

— Сын! Это чудовищно! Кто посмел?

— Ты не поверишь, папа, — ответил Дери с лёгкой усмешкой. — Стив Фишер из Общества друзей Уэльса.

— ЧТО?!!! Да ведь эти… эти…

— Знаю, способны только громко кричать и то, только среди своих. Ну и ещё когда напьются. Но факт остаётся фактом. Кто-то их очень серьёзно накрутил, так что контроль за ними надо усилить.

— Та-а-ак! — начал было Флойд, но сын его перебил:

— Подожди, пап, Фишер никуда от нас не убежит. Сначала действительно важное.

— То, о чём мы говорили сегодня? — спросил старший Бран.

— Да.

Дери слегка выдвинул вперёд Рысь и представил:

— Позволь представить тебе! Леди друидесса!

— ЧТО?!!! — Рысь и Флойд выкрикнули это одновременно.

А Дери спокойно спросил:

— Одного не могу понять, Мурлыка. Для тебя видеть ауры также естественно, как дышать. Неужели ты ни разу не посмотрела на мою?

Рысь отшатнулась, внимательно оглядела Дери с головы до ног и чуть не упала на ковёр.

— Сэр! Хозяин! Вы… конечно… Но я?!!! Ведь известно…

— Несомненно ты, — твёрдо заявил Дери. — Я посмотрел твою ауру, когда нашёл тебя в парке. Но даже если забыть про ауру, вспомни, как мы сегодня вместе говорили с Лесом, как связали этого идиота.

Тут старший Бран остро взглянул на сына и глазами

показал ему на одно из кресел. Дери сообразил, что делать и усадил туда Рысь, которая от шока уже едва стояла на ногах. Убедившись, что девушка не рухнет на пол, Флойд заявил:

— Это почётно и важно, но порождает некоторые проблемы…

— Да, папа, я знаю, — ответил Дери. — Давай обсудим их чуть позже, а пока надо потрясти этого… террориста. И лучше здесь.

— Ты уверен?

— Да! Думаю, смогу его удивить. Вы не могли бы, сэр?… — обратился он к Ланселоту.

Тот бросил вопрошающий взгляд на Флойда и когда старший Бран кивнул, ответил:

— Конечно, сир!

И удалился.

— Кстати, кто это такой? — спросил Флойд.

— Я же вас не представил! Сэр Ланселот Озёрный собственной персоной!

— Ой! — пискнула Рысь.

На это Дери широко улыбнулся:

— Погоди, там, на Авалоне есть фея Моргана, фея Мелюзина и целый змей Горыныч с тремя невестами сразу. Змей Горыныч, кстати, хоть и младший в этой стае, мой ровесник, но зато первой линии посвящения.

— Ого! — воскликнул Флойд. — С красным гербом?

— С красным гербом, — подтвердил Дери.

Когда рыцарь вернулся с террористом под мышкой, тот дёргался, сучил ножками, ругался, вспоминал о своих правах, но сэр Ланселот был невозмутим. Когда он сгрузил Фишера на ковёр, тот попытался было дёрнуться, но рука у древнего рыцаря была, как и положено всем богатырям, воистину железной и незадачливый стрелок остался стоять коленопреклонённым. А Дери представил Сэра Ланселота присутствующим и присутствующих ему.

— Для меня честь принимать такого гостя в моём доме! — напыщенно сказал сэр Флойд.

— Для меня честь защищать потомков первого короля Британии! — столь же напыщенно ответил сэр Ланселот Озёрный.

После чего внимание обратили и на пленника. Вести допрос доверили сэру рыцарю, который начал его довольно сурово:

— Отвечай, ничтожество, кто надоумил тебя поднять руку на потомков первого короля Британии?

— Никто! — завизжал Фишер. — Мы сами поняли, что вы уклонились! Наследник пошёл по кривой дорожке! Связался с ведьмами! Спутался с лесной нечистью…

— Сами поняли? — насмешливо спросил сэр Ланселот. — Может ещё скажешь, что сами достали эту винтовку, сами пристреляли?

— Да! Сами!

— Тогда расскажи ка мне порядок разборки и сборки этого оружия!

— А?

Выражение лица Фишера было таким, что старший Бран расхохотался. Даже сдержанный сэр Ланселот улыбнулся. Отсмеявшись Флойд заявил:

— Хорошая шутка, даже если не знать того, что для того, чтобы купить эту игрушку, вся ваша компания должна год не есть, не пить и в Интернет не заходить, все деньги откладывать. Так что не надо рассказывать тут сказки!

— Но вы и в самом деле уклонились! Якшаетесь с ведьмами! Спутались с нечистью!

— А ничего, что Бран Благословенный был сыном самого Ллира и магия у нас в крови? — уточнил Дери.

И тут неожиданно подала голос Рысь:

— Я лесная дева, служить истинному друиду — моя обязанность и большая честь

Сказано это было с таким достоинством, что любая королева обзавидуется. А ответом был открытый рот и выпученные глаза неудавшегося террориста.

Дальнейшие расспросы толку не дали. Из воплей Фишера, становившихся всё менее и менее связными, выходило, что недавно к ним пришёл некий человек, который очень убедительно (правда в чём эта убедительность он объяснить так и не смог) объяснил, что Браны уклонились (в ответ на вопросы от чего и куда также следовали выпученные глаза и приоткрытый в немом изумлении рот), особенно младший Бран, который вообще спутался с лесной нечистью и никакие аргументы на Фишера не действовали, даже когда Дери продемонстрировал ему свою силу друида.

Поделиться с друзьями: