Змей Горыныч на Авалоне
Шрифт:
— Сама виновата, знает же, с кем имеет дело. Могла бы и сама всё сложить.
Обалдевшая от всего случившегося Линдси несмело спросила:
— Э… но это значит, ей надо было там раздеться? А вдруг он бы подсматривал?
Света с Надей на это немного смутились, но ответила Света нарочито небрежно:
— Ну как тебе сказать? В общем, для нас это не проблема.
Сказав это, она пошла закрывать окно, но тут в него просочилась струйка тумана, которая собралась на полу в облачко и поднялась уже слегка встрёпанной Ильмерой.
— Уф! — сказала она, констатируя хорошо выполненную работу.
— Ага, — весело ответила Света. — Тут наш благоверный залетал, в форточку, для тебя кое-что принёс.
Сказав это, она указала на лежащую на столе скатку из сапогов и школьной
— Кхм… Нда… Ладно, замнём для ясности…
После чего пошла к шкафу, одеваться. А Света принялась наставлять Линдси:
— Запомни, подруга, парни и шмотки — субстанции не совместимые. В принципе. Так что ты своего принца сразу приучай, что в вопросах одёжки у него голос только совещательный.
Ваня же, тем временем, почесал в затылке, пытаясь понять: Что же он не понимает? Но быстро махнул рукой на это безнадёжное занятие, предпочитая довольствоваться полученной от пращура максимой о женщинах: «Главное, что они у нас есть, а с остальным — разберёмся!». Приняв такое решение, он споро направился на доклад к Моргане.
Профессор Харрисон был раздражён и это раздражение росло с самого утра. Началось с того, что главный объект его интереса, этот с понтом валлийский принц — Бран, не появился на завтраке. Конечно, это было делом не то, чтобы частым, но достаточно обычным, можно было не дёргаться, но галочку соглядатай Девяти в уме поставил. К началу занятий стало известно, что Брана нет на острове, а его приятели и усом не повели. Харрисон забеспокоился, тем более, что объяснение, будто этого Брана, де послали с какой-то важной миссией куда-то далеко и на долго, было откровенно липовым. Харрисон попытался навести ещё кое-какие справки и удалось выяснить через домовых (телепатом он всегда был высококлассным), что Бран с Ланселотом отчалили куда-то на лодке самой Морганы… и тут началось! Вдруг оказалось, что скромный историк всем резко понужнел! Сразу после обеда его затаскали по консультациям, нагрузили каким-то бумагами, потребовали подготовить лекцию по довольно мутной теме, да чтобы вотпрямщаз и как апогей этого маразма на него выползла эта подколодная тварь — Мелюзина — и принялась грузить учебными планами и отчётами относительно школы. Еле отвязался!
И вот, наконец, Харрисон, воровато оглядываясь, пробрался к заветной гавани и накрытой сдобренной мороком маскировочной сеткой лодке. Он не мог знать, что буквально четверть часа назад из воды, совершенно без плеска, высунулась бледная девичья рука и воткнула в корму лодки простую булавку с пластмассовым шариком вместо головки… Заметить кошку которая уютно улеглась чуть поодаль на толстой ветке и внимательно за ним наблюдала, профессору тоже было не суждено. Впрочем, заметить в лесу кошку можно только если кошка сама этого хочет. Если вы, конечно, не собака. Но последнее тоже не точно.
Оглядевшись вокруг, профессор решил, что хвоста нет, достал из кармана смартфон, что-то на нём набрал и положил в лодку, после чего слегка оттолкнул её от берега. Пустая лодка быстро, но бесшумно заскользила в сторону моря. Убедившись, что плавсредство покинуло бухту, профессор, довольный, направился в сторону замка. Кошка же очень смачно зевнула и стекла на землю струйкой тумана.
Утром следующего дня, незадолго до завтрака, профессор Харрисон, всё также воровато оглядываясь появился в той самой бухточке. Лодки ещё не было. Профессор напряжённо посмотрел на часы, потом на море вдали, поднялся чуть выше по скалам, посидел сколько-то, напряжённо вглядываясь вдаль, спустился вниз, снова посмотрел на часы и снова на море.
Через пару минут он уже просто приплясывал от нетерпения, поглядывая на часы каждые несколько секунд. Прошло ещё несколько минут и лицо шпиона разгладилось: вдали показалась едва различимая точка. Ещё несколько минут и лодка вернулась на место своей стоянки. Профессор с явным вздохом облегчения привязал её к вбитому в камни железному штырю и откинул маскировочную сеть. Смартфон лежал на месте.
Трапезная
замка Авалон постепенно заполнялась шумной толпой школьников и тех, кто уже закончил школу и носил теперь гордое звание студентов университета. Курсы и классы занимали свои места, общались, что-то обсуждали. Заполнялись и столы преподавателей. Наконец появилась Моргана, перекинулась парой слов с Мелюзиной и обе чему-то хищно усмехнулись. Но как только директриса села на своё место и прозвучал колокол, в приоткрытую форточку проникла тонкая струйка тумана, соткавшаяся перед хозяйкой острова в обнажённую девушку.Где-то ближе к полудню Дери Бран вошёл в гостиную своего родового имения. Сэр Ланселот Озёрный маячил где-то возле входа. Отец Дери, Флойд, был откровенно встревожен:
— Рад тебя видеть, сын, но требую объяснений! Ты отбыл в школу всего несколько дней назад и вдруг возвращаешься, а леди Моргана присылает мне совершенно невнятное, но пугающее предупреждение.
— Извини, папа, но пока я не могу сказать ничего определённого. Буквально вчера я узнал о себе нечто важное, то, что ставит под удар всю нашу семью.
— Можно подробнее?
Дери наклонился к отцу прошептал кое-что на ухо. Флойд вскинул брови:
— Потрясающе! Ты уверен?
— Русский уверен, а он в этих вопросах уже разобрался. А теперь мне надо повидать Рысь. Не знаешь, где она? — спросил Дери.
— Так ты вернулся ради этой лесной девки, а все эти объяснения только повод?
Сказать, что отец был возмущён — значит ничего не сказать. Дери постарался ответить максимально спокойно и уверенно:
— Если я прав, на неё завязано очень многое. И она сейчас в смертельной опасности.
Отец равнодушно пожал плечами:
— Если что, можно поймать ещё. Не сказать, что это слишком просто…
— Боюсь, что нет, тут без вариантов.
— Ну тогда иди, выясняй. Но ты должен помнить про Линдси.
Младший Бран потупился:
— Я всё помню. Но когда включается магия, приходится подчиняться её велениям… А здесь работают силы выше любой магии. Ладно, я пойду, выясню всё точно. А за обедом расскажу вам с матерью всё.
Рысь появилась в их доме этим летом, когда Дери радостный вернулся после выпускного класса школы Авалон и сообщил родителям, что по результатам тестов принят на первый курс университета Авалон. Для потомков древнейших королей Уэльса, помнивших, что такое магия и зачем она нужна правителю, это было радостной новостью. А через несколько дней, когда юный маг гулял по парку, из кустов вдруг выскочила рысь. Хотя Браны и были когда-то крутыми воинами, но ныне времена уже не те и Дери, столкнувшись с дикой хищницей изрядно струхнул, но полученное магическое образование всё же сказалось и он быстро сообразил, что ЭТА рысь — не просто рысь. В результате спешно вызванный в имение Стив Беркли, профессор демонологии университета Авалон, быстро связал лесную деву целым комплексом заклятий и она превратилась в наложницу молодого мага. И никого не волновало, что чувствует девушка, брошенная на большую часть года в имении, что с ней будет и почему она вообще заинтересовалась Дери.
Сейчас молодой маг с облегчением выдохнул: он скользнул по самому краю, едва не утратив своё предназначение. Он вышел в парк, прикидывая где может быть Рысь и… «А почему бы и нет?» — спросил он сам себя. Положил руку на ствол древнего тиса, по легендам посаженного тут ещё самим легендарным королём Браном, и, прикрыв глаза, попытался спросить Лес. Ведь парк это тоже в своём роде лес, правда же? Неожиданно он ощутил ответный импульс от дерева, которое, как оказалось, прекрасно его знало! И его и отца и… он словно почувствовал себя маленьким ростком и заботливые руки, которые опускали его в почву, и человек, делавший это, говорил какие-то очень важные слова… Это было важно, он обязательно ещё поговорит со своим родовым деревом, но сейчас важно другое! И дерево ответило! Дери увидел… почувствовал?…это было синтезом всех четырёх чувств и в то же время что-то совсем иное. Но разбираться придётся позже, главное, он теперь знал, где искать Рысь. А ещё увидел кратчайшую дорогу к ней.