Звірослов
Шрифт:
– Я вважаю, що це неправильно.
– Я теж так вважаю. Але учні все одно боялися. Хоч я ніколи навіть голос не підвищувала. Я була добрим учителем.
– Можу собі уявити.
В Антоніни Василівни горять щоки.
«Якби він міг побачити мене тоді, сорок років тому, чи я сподобалася б йому?»
Антоніна Василівна встає з табуретки і відвертається. Бачить у дзеркалах відображення його відображення. Воно з цікавістю за нею спостерігає.
– Антоніно Василівно, ви так рівно тримаєте спину, що багато хто з бальників вам би позаздрив.
– Моя покійна
Антоніна Василівна глибоко вдихає.
– Але ось що я вирішила… подумала. Я буду викладати вам літературу.
Віктор здивовано округлює очі.
– Адже ви за своїми танцями все профукали, хіба ні? Сумніваюся, щоб ви прочитали більше ніж десять книжок. Так, я даю вам не більше десяти книжок.
– Антоніно Василівно, але…
– Це не займатиме багато часу. Кілька годин на тиждень. Ви не уявляєте, як багато цікавого я можу розказати. Література - це світогляд. Без літератури ви ніхто. Вош дрожащая.
Віктор мовчить.
– Не думайте, навіть для того, щоб танцювати, треба знати літературу. Ви не зможете без літератури добре танцювати. Танці - це не мова тіла, як ви собі думаєте, це, мова… душі…
О боже, що я виговорюю, думає Антоніна Василівна.
– Але мені не потрібні уроки літератури.
Антоніна Василівна дивиться на нього і впевнюється, що це правда. Він не жартує. Йому не потрібні уроки літератури. Він говорить серйозно і остаточно.
Антоніна Василівна здригається ніби від удару. Чує, як кров стікає в ноги, чує, як крихітні кулачки тереблять спину, і голос бабці звідкись ізсередини: «Ти, вороже кривавий, тобі тільки гульки в голові».
Дурепа, думає Антоніна Василівна, яка ж я дурепа!
Вона мовчки кидається геть з кімнати, а Жучка, вишкіривши зуби, тричі люто гавкає на Віктора і дріботить услід за хазяйкою.
– Ти прийшла! Молодець! Я знала, що ти прийдеш!
Надя обіймає Антоніну Василівну. Від Наді заносить ядучим малиновим запахом за десять гривень.
– Як тобі наша дискотека? Супер, правда?
Антоніна Василівна оглядає з десяток бабів різного стану збереженості, з паличками і без, розмальовані, нарядні, схожі на монструозних ляльок. Діди - їх п’ятеро - ніяково стовбичать поруч, намагаючись сховатися один за одного. Ще двоє - музиканти. Сидять на мініатюрних розкладних стільчиках і грають на потріпаних баянах.
– І музика жива. Усе, як має бути, - говорячи це, Надя цвіте і пахне ще дужче.
Музиканти заводять якийсь ностальгійний віденський вальс. Дві баби, навряд чи знайомі між собою, без жодного слова, без анінайменшої емоції на обличчі, беруть одна одну попід руки і немов дерев’яні тут же, на місці, переставляють ноги, імітуючи танець.
– Я не думала, що дискотека, як ти, Надєжда, це називаєш, відбуватиметься в переході метро, - каже Антоніна Василівна.
Надя наперед заготувала собі контраргументи.
– Дорогуша, - вигукує вона, - цей перехід на «Театральній» - саме підходяще місце для нашої дискотеки! Подивися - ніби справжній бальний зал. Усюди мармур, підлога шо нада,
колони. А яка акустика - лишень послухай!Віденський вальс у розпалі. Інші баби, беручи приклад з найсміливіших, теж попарувалися і танцюють. Діди нервово курять збоку.
– Крім того, - продовжує Надя, - у цьому переході ніколи не буває людно.
– Слава богу, - бурмоче Антоніна Василівна.
Одинокі пасажири, час до часу заходячи і виходячи з метро, на мить зупиняються, зачудовано спостерігаючи за дійством.
– Вони дивляться на нас, як на зоопарк, - кидає Антоніна Василівна.
– Та вони завидують, Антоніна! Подивися, як баби розгулялися. Нічо-нічо. Зараз і мужики підуть в оборот. Кстаті, це ще одна причина, чого я вирішила робити дискотеку тут. Щоб нагадати обществу про нас - старичків. Щоб общество побачило нас. Що ми ще не кончені.
– Але ми вже кончені, Надєжда…
Згорблений дідок з масною усмішкою виринає перед Антоніною Василівною:
– Потанцюємо, гражданочка?
– Я не танцюю, - суворо відрубує Антоніна Василівна.
– Відмовляти дуж-ж-же некультурно, - дідок усміхається ще масніше, усією своєю пожовклою вставною щелепою, і наполегливо тягне Антоніну Василівну за лікоть.
Надя по-змовницьки їй підморгує.
– Ви не розумієте, що вам говорять?
– Антоніна Василівна перекрикує вальс.
– Я не танцюю.
– Але чому? Я вам не нравлюсь?
– У мене замок на правому чоботі розійшовся!
Кавалер раптово дає Антоніні Василівні спокій і повертається до знудженого чоловічого товариства.
– Ти же вчителька, Антоніна, - шепоче Надя.
Вона почервоніла як рак, готова придушити Антоніну Василівну голими руками.
– Ти позориш мене як організатора.
– Але я сказала правду, Надєжда, подивися, - Антоніна Василівна нахиляється і демонструє Наді заржавілий замок на правому чоботі.
– Не юродствуй! Ти вже зовсім психічна?
– А що я такого сказала?
– Ну знаєш, Антоніна!…
Надя розвертається і йде до відфутболеного Антоніною Василівною дідка.
– Можна вас запросити потанцювати, Констянтін Констянтіновіч?
– Канєшно, гражданочка!
– Ви, Констянтін Констянтіновіч, не звертайте на мою подругу уваги. Вона трохи не в собі. Літераторша, знаєте. А це у них професіональне.
Антоніна Василівна піднімається з переходу на поверхню і йде вулицею Пушкінською в бік парку Шевченка. Падає мокрий сніг. Халява правого чобота теліпається по асфальті. Песець на комірі бордового демісезонного пальта «джерсі» намок і зі стриженого став лисим.
Яка я жалюгідна сьогодні, думає Антоніна Василівна. Аж приємно.
Голі і чорні крони навколишніх дерев чомусь нагадують Антоніні Василівні залізничні колії.
Вона заходить у безлюдний парк і сповільнює крок.
У парку треба ходити так, ніби в тебе пульс двадцять ударів на рік, думає.
Біля пам’ятника Шевченку Антоніна Василівна сідає на мокру, притрушену снігом лавку.
Я подібна на бездомну алкоголічку, думає Антоніна Василівна, але що з того? Чим вона гірша за мене?