Звезда спасения
Шрифт:
Парни, пригибаясь, перебежали к следующей груде камней. Лианы, не успевшие среагировать на движение, обиженно зашевелились.
— Три! — Хашетт и девица с факультета земли двинулись вперёд, но им повезло меньше. Хищные отростки выстрелили с двух сторон.
— Ложись!
Капитан толкнул напарницу вниз. Упал рядом. Фальк метнул огненные лезвия, срезавшие лианы в воздухе. Обгоревшие отростки свалились на землю, а один прямо на Нирда. Не задерживаясь ни на секунду, тот вскочил, потянул за собой девицу и метнулся к камням.
— Нам конец, — высказался Сорок два. —
— Включай голову.
Винить первокурсника в неспособности сориентироваться на первом в жизни турнире, было довольно глупо. Но и вести долгие разговоры было не время. Поэтому Тейлор ограничился коротким инструктажем.
— Лёгкий шаг знаешь? — Дождавшись кивка, Тейлор продолжил: — Лианы реагируют на движение. Точнее, на вибрацию земли. Уменьшай вес настолько, чтобы стать неощутимо лёгким. Готов? На счёт три!
— Не-е-е…
— Раз, два… — Тейлор сделал паузу, убедился, что напарник применил нужное заклинание и вытолкнул его из-за камней: — Три!
Воздушники вообще обладали множеством полезных заклинаний. Вылетевший на середину пустого пространства Сорок два, сначала замер, но, убедившись, что никто не нападает, быстро добежал до остальной команды.
— Эддерли, ты-то что? — крикнул Хашетт из-за камней.
— Идите, я догоню. — Тейлор махнул рукой. Капитал кивнул, отвернулся и принялся раздавать команды.
«Видел я полосу препятствий и посложнее».
Самых активных лиан было не больше шести, но способных к атаке — пять. Резко выдохнув, Тейлор выскочил на поляну.
Шаг. В сторону. Удар. Мелкая земляная крошка по ногам. Удар. Прыжок. Уклонение. Удар. Метнуться вправо. Короткая перебежка. Удар. Перекат. Песок в глаза. Волна магии прошлась по земле, прибивая пыль и останавливая колебание почвы.
— Иди, всё в порядке. — Из-за камней, до которых оставалась пара шагов, махнула девица. — Я не сразу разобралась, что к чему, — повинилась она.
Лианы недовольно шевелились на деревьях, снова упустив добычу.
— Стартуем с задержкой в две секунды, чтобы щупальца не успевали на всех среагировать. Бежим зигзагом. Нарна первая. С той стороны страхует всех поверхностным натяжением почвы. — Хашетт дал отмашку, и участники друг за другом побежали к следующему укрытию.
Эта стратегия показала себя эффективной, и они успели преодолеть половину пути, прежде чем начались неприятности.
— Ай. — Фреэль покачнулся и упал на камни. — Меня что-то укололо.
Водник побледнел, застонал и потерял сознание. Значок на его груди погас, вокруг вспыхнул защитный купол — участник выбыл из соревнований.
— Не подходить! — Успел крикнуть Хашетт, и Нарна отскочила подальше. Из-под тела Фреэля с тихим шипением вывернулся серый булыжник. Точнее, почти неотличимое от него существо.
— Каменный скорпион. Редкостная гадость. — Нарна выставила ладони, приготовив заклинание защиты, но существо агрессию не проявляло.
— Можешь определить, много ли тут таких? — Капитан посмотрел на адептку земли, и та кивнула.
— Это одиночка, но
про другие локации не скажу, иначе потрачу весь резерв. Надо подойти ближе.— А имеет ли смысл их считать? — Фальк подкинул на ладони огненный шар и запустил в скорпиона, тот взвизгнул и осыпался пеплом. — Я просто пойду первым и всё выжгу. Отличный план? Отличный план! — Сам себе ответил огневик.
Тейлор поморщился, прикинув, хватил ли резерва Фалька до конца пути — реальные возможности огногруппника и его склонность преувеличивать прекрасно знали все огневики червёртого курса. По всему выходило, что сил у Фалька не хватит, но для части пути такой план годился. Да и Хашетт признал его вполне приемлемым.
— Вперёд.
И Фальк побежал, уходя от ударов лиан. А за ним и остальные участники.
***
Тейлор Эддерли
— Я всё. — Фальк скривился, мрачно разглядывая следующую гору камней.
— А скорпионов там тьма-тьмущая. — Сорок два опустил руку, поймав отзвук поискового заклинания.
— Вот ведь неудача. Осталось всего-то две точки пройти, — нервно притопывала ногой Нарна.
— Что у тебя ещё в арсенале против этих тварей? — принялся допрашивать её Хашетт.
Задачка была не из лёгких, да и время на решение уже истекало. Сила оставалась только у Сорок два и Нарны, остальным приходилось рассчитывать исключительно на ловкость. Тейлор прикидывал варианты обхода, когда между лопатками как будто зачесалось. Словно кто-то смотрел недобрым, давящим взглядом или целился в спину. Он оглянулся. Судя по прекратившимся разговорам, это почувствовали все.
Вскрик. Что-то столкнуло Тейлора с камня. Тело сгруппировалось, но бок всё равно обожгло болью. Скрежет. Рядом упал Фальк. Его значок замигал оранжевым. Бах. Каменная крошка попала в лицо. Тейлор откатился за ближайший валун и на мгновение высунулся, оценивая обстановку.
— Ах, ты! — Водник, который в начале тура сражался с лианами вместе с Хашеттом, держал слабый щит. Тот прогибался под градом камней, запускаемых Нарной.
Дзинь. Почти с металлическим звоном схлопнулось заклинание. Водник взвыл, прикрывая голову от ударов, летящих в него камней.
— Я тебя убью! — Хашетт, сбитый воздушной волной, споткнулся и упал на Нарну. Зашипел от злости и начал душить девушку.
Тейлор метнулся к дерущимся и резким ударом по шее вырубил капитана. Откинул тело, освобождая вяло трепыхающуюся адептку земли. Вздёрнул её вверх и заломил руку назад. Ограничивая возможность двигаться и использовать заклинания.
Чувство опасности взвыло. Он упал на колени, дёргая за собой пленницу. Удар водника пришёлся выше. Не встретив сопротивления, тот качнулся вперёд. Тейлор ударил его по ногам, и противник рухнул на камни. Зарычал, пытаясь встать. Щёлк. Забился в воздушных путах.
Тейлор обернулся. Сорок два выглядывал из-за камня и с опасением смотрел на него.
— Не будешь нападать? — Пальцы его были сложены для щелчка. В этот момент дёрнулась и зашипела от боли Нарна. Щёлк. Девушка оказалась в плену заклинания.