Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Звезды должны подождать
Шрифт:

Я подождал, пока он наденет заплесневелую куртку с одним рукавом. Он взял ружье и проверил затвор, затем посмотрел на меня.

— Я готов, — сказал он.

— Ага, — сказал я. — Пошли...

Глава 9

Получился пятимильный [13] переход по пустынным улицам и разбитому шоссе, на протяжении всего пути я уворачивался от зеленых банкнот — я больше никого не увидел ни на изрытой дороге, ни на заросших полях — к баронскому дворцу, сорокаэтажному зданию из бетона и стекла, которое было известно в мое время как отель “Хилтон Субурбан”. Мы добрались туда за три часа, к концу которых я пыхтел, но все еще держался

на ногах. Мы вышли из-под прикрытия деревьев и посмотрели через провал в земле на огни, неуместно веселые в разоренной долине. Здесь не было никакой активности.

13

8 километров

— Ворота вон там, — указал старик, — их охраняет Великий тролль.

— Подожди минутку, я думал, что Тролль — это Боло, который охраняет Зону.

— Тот Младший тролль. А этот — Великий...

Я выбрал несколько подходящих для ситуации слов и пробормотал их себе под нос. Вслух же я сказал:

— Мы бы сэкономили немного сил, если бы ты упомянул об этом Тролле чуть раньше, старина. Боюсь, у меня нет никаких заклинаний, которые могли бы вырубить “Марк II”, когда он взбесится.

Он покачал головой.

— Он заколдован. Я помню тот давний день, когда он явился, метая молнии. Люди разбегались от него. Тогда барон приказал ему стоять у своих ворот и охранять его...

— Как давно это было, старина?

Он пошевелил губами, проговаривая вопрос.

— Давно, — сказал он наконец. — Много зим назад. Тогда я был молод и силен.

— Пойдем посмотрим.

Мы спустились по склону, поднялись по изрытой колеями грунтовой дороге к темной полосе деревьев, окаймлявших территорию дворца. Старик тронул меня за руку.

— Здесь будь тихим. Говорят, Великий Тролль спит чутко...

Я преодолел последние несколько ярдов, обогнул кирпичную колонну рядом с заблокированными воротами с потухшим фонарем наверху, и посмотрел через несколько сотен ярдов кустарника высотой по пояс на темный силуэт, вырисовывающийся на фоне дворцовых огней. Кабели, протянутые между деревьями, поддерживали потрепанный брезент, нависавший над Боло. Обломки вертолета, похожие на раздавленную стрекозу, лежали на дальней стороне освещенного пространства. Ближе виднелись разбросанные фрагменты шасси тяжелого автомобиля. Старик завис у меня за плечом.

— Похоже, проход закрыт, — прошипел я. — Давай попробуем продвинуться дальше.

Он кивнул.

— Здесь никто не ходит, — прошептал он. — Вторые ворота там, — он указал налево. — Но там фонари и много охранников.

Нам придется перелезть через стену между воротами, — предложил я.

— На вершине стены острые шипы, — сказал он мне, — но я знаю место подальше, где шипы притуплены.

— Веди, Батяня.

Полчаса ползания по мокрым зарослям привели нас к тому месту, которое, по словам Бати, мы искали. Мне оно показалось похожим на любой другой участок этой восьмифутовой [14] каменной стены, над которой нависали мокрые тополя.

14

2,5 метра

— Я пойду первым, — сказал старик, — чтобы привлечь внимание охранников.

— Тогда кто же меня подсадит? — возразил я. — Я пойду первым.

Он кивнул и сложил ладони рупором. Я шагнул вперед, и он поднял меня так же легко, как моряк поднимает пивную кружку. Батя был стар, но слабаком он точно не был.

Я огляделся, затем пополз, перебрался через проржавевшие шипы и спрыгнул на газон. Тут же я услышал треск кустарника. Менее чем в двадцати футах от меня поднялся мужчина, сжимая в руках устрашающего вида оружие. Я лежал, распластавшись, в темноте, пытаясь выглядеть как нечто, которое пролежало там долгое время...

Я услышал впереди еще один звук: глухой удар и треск веток. Охранник повернулся, двинулся прочь и быстро исчез в темноте. Я слышал, как он продирается сквозь кустарник, затем он что-то крикнул, и издалека донесся ответный крик. Старик отвлекал их. Я надеялся, что с ним все будет в порядке и не стал мешкать. Я вскочил на ноги и бросился бежать под прикрытие деревьев вдоль подъездной дороги.

Глава 10

В

полной темноте я лежал, распластавшись на мокрой земле, под развевающимися на ветру ветвями декоративного кедра, моргая от мелкого дождя, застилавшего мне глаза, вдыхая сосновый аромат и ожидая, когда утихнет вялая тревога позади меня. Послышалось несколько криков, какие-то звуки поисков в кустарнике, но это была неподходящая ночь для погони за воображаемыми незваными гостями на территории баронства, и через пять минут все снова затихло. Батя так и не появился, но я сказал себе, что он задержался дольше, чем я имел право ожидать.

Я изучал открывшийся передо мной вид. Дерево, нависшее надо мной, было одним из ряда выстроившихся вдоль подъездной аллеи, которая, изящно изгибаясь, тянулась на четверть мили [15] по темной лужайке к башне света, которая была дворцом Барона Филадельфийского. Силуэты фигур охранников и припозднившихся гостей двигались на фоне света, падавшего из-за колоннады у входа. На террасе высоко над ними танцоры кружились под разноцветными огнями в слабом сиянии отклоняющего поля, которое удерживало холодный дождь на расстоянии. Во время затишья ветра я услышал слабую музыку. Батя говорил мне, что еженедельный грандиозный бал Барона к этому времени будет в самом разгаре.

15

402 метра

Я увидел, как по мокрому гравию передо мной пробежали тени, а затем я услышал урчание двигателя. Я вжался в землю и наблюдал, как длинный стройный “Мерседес” — по моим прикидкам, модель года 20-го с небольшим — пронесся мимо. Подъездная дорожка была почти ровной. Как и на государственной дороге, ведущей к этому месту, выбоины на ней были заделаны заделаны утрамбованной галькой. Толпа в сельской местности сбивалась в стаи, как собаки, но друзья барона жили намного лучше. Тем не менее, машин здесь было немного, большинство гостей, несмотря на погоду, пришли пешком.

Я поднялся на ноги, не без стонов конечно, и направился ко дворцу-отелю, стараясь держаться в тени. Там, где подъездная дорожка поворачивала направо и огибала здание, я свернул с нее, опустился на четвереньки и пополз вдоль подстриженной живой изгороди из бирючины [16] мимо темных прямоугольников ухоженного сада к краю второго пруда, освещенного гаражами. Я спрятался за ближайшим кустом цветущего земляничного дерева и лег на живот, наблюдая за тенями, которые двигались по мокрому асфальту подъездной дорожки. Там, кажется, дежурили двое, не больше. Ожидание не улучшило бы моих шансов. Я поднялся на ноги, вышел на тротуар и, не таясь, обогнул угол серого здания из полевого камня [17] , вышел на свет.

16

“Privet hedge” — Privet в данном случае обозначает живую изгородь, отделяющую каждый дом в отдельности от улицы и ото всех остальных. Буквально отсылка на самое “пригородное” растение, куст бирючины, которое аккуратно ограждает многие английские сады. К примеру улица, на которой живёт Гарри Поттер, в переводе издательства “Росмэн” звучит как “Тисовая”, однако в оригинале она называется “Privet Drive”.

17

Полевой камень — это природный материал, распространенный во всех умеренных зонах. Его не добывают в карьерах, а часто приносят ледники. Полевые камни лежат на поверхности или близко к ней. Они плоские и овальные, и хотя цвет и размер зависят от их местонахождения. Обычно они состоят из гранита, песчаника и известняка.

Я невольно вспомнил, когда был здесь в последний раз: торжественный бал в честь открытия отеля, на котором Джинни выглядела такой очаровательной в своем зеленом бархатном платье в горошек, которое сидело на ней, как ее собственная кожа, и под которым не было никакого белья, скрывающего ее прекрасные изгибы, а я выглядел довольно эффектно в белом пиджаке с причудливыми погонами.

Там, где когда-то были большие медные буквы названия отеля, виднелись призрачные очертания и сломанные заклепки, сейчас читавшиеся как “ИЛТОН УБ РБ”.

Поделиться с друзьями: