Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зябрики в собственном соку, или Бесконечная история
Шрифт:

— Ершанчик, коток, ты что, не умеешь по телефону звонить?

В голосе вахтерши не было какой-то издевки или жалости к убогому, скорее, искреннее сочувствие и желание помочь?

— Ну… как бы…

Вахтерша, ни слова больше ни говоря, взяла телефон и лихо закрутила диск, начиная с двойки. И если бы кто-то не затупил на ровном месте, то мог бы и сообразить, что не нужно набирать букву, а нужно просто набрать ту цифру, рядом с которой эта самая буква расположена. Ладно, будем считать, что отыграл образ дремучего талганца…

Я прижал к уху трубку, из которой доносились

гудки. Которые, в отличие от номеров, не сильно-то изменились за шесть десятков лет.

— Инструментальный цех! — бодро ответили мне из трубки веселым мужским голосом.

— Эээ…

И кто бы это мог мне позвонить из инструментального-то цеха?!

— Ой, — тут же поправилась трубка, — зарапортовался. Квартира Майновых, слушаю вас.

— Э… Это Ершан… Ершанов, — растерялся я, потому что никто с фамилией Майнов мне знаком не был — Мне сказали, что меня попросили позвонить по этому телефону.

— Я не просил, — уверенно заверила меня трубка, — Подождите минутку… Милая, ты звонила Ершану Ершанову, кто бы это ни был? Нет?

В трубке что-то зашуршало, запищало, как будто там душили мыша, кто-то заверещал «Это я! Я звонил!» и голос в трубке поменялся на детский и смутно знакомый.

— Ершан! Это я, Градей!

Тьфу ты. Это же тот самый кладоискатель, которого я спас от хулиганов. Дважды.

— Ершан, я в справочной узнал твой номер, в смысле не твой, у тебя же нет номера, а номер твоего телефона, в смысле не твоего, у тебя же нет телефона, а номер телефона твоего общежития и позвонил, а мне сказали, что тебя позовут, а потом папа сказал на телефоне не висеть…

— Градей, — я понял, что этот рассказ может затянуться, — А зачем ты звонил-то?

— Как зачем? Ты обещал прийти к нам в гости, вот — приходи.

Лихо.

— Когда? Прямо сейчас?

— Неет, прямо сейчас не надо. Уже вечер и папа сказал, что устал. Ты к нам приходи в воскресенье. Мама пирог испечет, с рыбой. И папа тоже.

— Тоже пирог с рыбой испечет?

— Нет, тебя встретит. А то он все время на работе…

— А папа согласен, чтобы я к вам в гости пришел?

— Да!

— А мама?

— Тоже!

— А мама с папой знают, что они согласны?

Трубка озадаченно помолчала, потом произнесла папиным голосом:

— Знают, знают. Мне тоже интересно, что там за добрый джинн старик Агашич моим детям помогает, с длинной бородой и в зеленой чалме.

— В тюбетейке, — обиделся я, — и борода у меня не такая уж и длинная.

— Ого! Значит, борода все же есть! Ершан, действительно, приходите к нам в гости в воскресенье. Мы будем рады.

Голос был настолько искренен, что на какой-то короткий промежуток времени мне захотелось пойти в гости к этой семейке. Съесть пирог с рыбой, попить чаю, послушать рассказы Градея, узнать, смогли ли они утереть нос ашкам…

Но туту перед моим мысленным взглядом возникли грустные глаза Ниты и минутная слабость была побеждена.

— Прошу прощения… э…

— Мартан Акамович.

— Мартан Акамович, не посчитайте за обиду, но, к сожалению, в это воскресенье меня уже пригласили в гости. Может быть, в следующее?

— Давайте в следующее, — легко согласился

папа, — Градей, Ершан в это воскресенье занят. Он к нам в следующее придет.

Судя по восторженному воплю, Градею было все равно, главное — чтобы я пришел.

Улыбаясь, я положил трубку.

Странное ощущение. Вроде бы ничего такого, но ситуация выглядит как развилка: поедешь в воскресенье в гости к Ните и ее дяде — и твоя судьба сложится так, отправишься в гости к Майновым — и она пойдет по совершенно другому пути.

Глупости какие-то в голову лезут.

[1] Шапокляк — головной убор, складной цилиндр. Похоже, именно его, в сложенном виде, и носит в мультфильме старуха Шапокляк. Хотя это, конечно, может быть и просто шляпка а-ля тридцатые.

[2] Экс — сокращение от экспроприация, изъятие денежных средств, нажитых эксплуататорами, в пользу революционного движения. Грабеж, конечно, но красиво назван.

[3] Ленинградские номера до 1968 года содержали в себе буквы и до 1976 были шестизначными

[4] Буква «З» в телефонных номерах не использовалась, чтобы не путали с тройкой

Глава 76

В коридоре никого не было.

Я прошел туда-сюда, настороженно вслушиваясь в каждый шорох. Нет, реально, никого. Кажется, никто не прячется за углом, чтобы наброситься на меня, заворачивая руки за спину и щелкая наручниками.

Почему я вообще решил, что кто-то собирается меня арестовывать? Нет, я не пел антисоветские частушки и не рассказывал анекдоты про товарища Сталина (тем более, он уже умер и звали его здесь иначе). Просто несколько минут назад к нам в комнату заглянул высокий старшекурсник в круглых гаррипоттеровских очках (хотя похож он при этом был не столько на Гарри, сколько на Валерку из Неутомимых… в смысле, Неуловимых мстителей) и важно сказал, что «Ершанова просит зайти комендант, паспорт привезли». И вот тут моя вроде бы давно задремавшая паранойя подняла свою змеиную голову и впилась в самое сердце.

Почему «паспорт привезли»? Почему не «зайти за паспортом»? Может, потому что в паспортном столе спалили мои дилетантские потуги и меня, вместе с паспортом, ждут хмурые дяденьки в серых костюмах… или в чем там сейчас ходят соответствующие органы — в синих фуражках?

Может, собрать вещички и бечь, пока не поздно? А если это все — просто паранойя? И меня ждет в кабинете коменданта только паспорт и никого больше? Совсем глупо получится. Вот и приходится мне, успокаивая бешено бьющееся сердце, кружить вокруг кабинета коменданта, как волку вокруг овчарни.

Ладно. Нет здесь никого.

Я выдохнул и, коротко постучав, открыл дверь:

— Можно?

— Входи!

Я вошел…

И тут же понял, что сделал это совершенно даже зря.

В кабинете коменданта сидел плечистый мужчина средних лет, в сером костюме, с совершенно белыми седыми волосами. Вылитый капитан Болдырев из мультфильма про Васю Куролесова.

Вот я дурааак… Зачем, зачем прятаться в засаде, накидываться со спины, если можно просто подождать меня в кабинете, показать удостоверение и веско сказать: «Пройдемте, гражданин»?

Поделиться с друзьями: