6.80
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
Кроме того, для запоминания нужна не сонная, механическая зубрежка или вырабатывание каких-то навыков, а новизна впечатлений. Чем несколько раз повторить слово, лучше повстречать его в разных сочетаниях и в разных смысловых контекстах. Основная масса общеупотребительной лексики при том чтении, которое вам предлагается, запоминается без зубрежки, естественно — за счет повторяемости слов . Поэтому, прочитав отрывок, не нужно стараться заучить слова из него. «Пока не усвою, не пойду дальше» — этот…
6.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
Если вы действительно будете читать интенсивно, то метод сработает. Главная беда всех изучающих долгие годы один какой-либо язык в том, что они занимаются им понемножку, а не погружаются с головой. Язык — не математика, его надо не учить, к нему надо привыкать. Здесь дело не в логике и не в памяти, а в навыке. Он скорее похож в этом смысле на спорт, которым нужно заниматься в определенном режиме, так как в противном случае не будет результата. Если сразу и много читать, то свободное чтение на новом…
7.50
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
Если вы действительно будете читать интенсивно, то метод сработает. Главная беда всех изучающих долгие годы один какой-либо язык в том, что они занимаются им понемножку, а не погружаются с головой. Язык — не математика, его надо не учить, к нему надо привыкать. Здесь дело не в логике и не в памяти, а в навыке. Он скорее похож в этом смысле на спорт, которым нужно заниматься в определенном режиме, так как в противном случае не будет результата. Если сразу и много читать, то свободное чтение на новом…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
11. PAN MULDGAARD ( пан Мульгор ) — du'n ki policjant ( датский полицейский ), m'owiacy po pol ku ( говорящий по-польски ). 12. KAZIO ( Казио ) — ofiara uczu'c do Elzbiety ( жертва чувств к Эльжбете ). 13. FACET W CZERWONEJ KOSZULI ( тип в красной рубахе ) — po ta'c tajemnicza ( таинственный персонаж ), placzaca ie po wydarzeniach ( путающийся = фигурирующий в происшествиях ).
14. WLODZIO ( Влодек ) — przyjaciel Alicji ( друг Алиции ), zapro zony og'olnie ( приглашенный вообще = без определенного…
5.57
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
My father wanted me to learn a trade (мой отец хотел, чтобы я научился ремеслу) . But I could not bear the thought of it (но я не мог вынести мысли об этом) . I could not bear the thought of working every day in a du ty hop (я не мог вынести мысли о работе каждый день в пыльном магазине; du t — пыль) . I did not wi h to tay in York all my life (я не желал оставаться в Йорке все жизнь) . I wanted to ee the world (я хотел увидеть мир) . I would be a ailor and nothing el e (я хотел быть…
8.33
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
The tunnel wound on and on (туннель продолжал виться и виться; on — зд. указывает на продолжение действия ), going fairly but not quite traight (ведя почти что, но не совсем прямо) into the ide of the hill (в сторону холма) — The Hill (Холма), a all the people for many mile round called it (как все люди на много миль вокруг называли его) — and many little round door (и много маленьких круглых дверей) opened out of it (открывались наружу из него ), fir t on one ide (сперва по одной стороне)…
6.78
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
Если вы действительно будете читать интенсивно, то метод сработает. Главная беда всех изучающих долгие годы один какой-либо язык в том, что они занимаются им понемножку, а не погружаются с головой. Язык — не математика, его надо не учить, к нему надо привыкать. Здесь дело не в логике и не в памяти, а в навыке. Он скорее похож в этом смысле на спорт, которым нужно заниматься в определенном режиме, так как в противном случае не будет результата. Если сразу и много читать, то свободное чтение на новом…
5.75
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
The man wa powerfully built, upple a a panther (человек был мощно сложен = мощного телосложения , гибкий как пантера; to build — сооружать, строить ). Hi kin wa bronzed by the un (его кожа загорела на солнце), hi quare-cut black mane confined by a ilver band about hi temple (его ровно постриженная черная грива была охвачена серебряным обручем на висках). Hi iron mu cle , quick eye and ure feet erved him well here (его железные мускулы, наблюдательные глаза и уверенные ступни хорошо…
6.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
moved [mu: vd], through [ru: ], gho t [u t ], might [mait], world [w: ld] Acro the reddened drift and the mail-clad form , two figure glared at each other. In all that utter de olation, they alone moved. The fro ty ky wa over them, the white illimitable plain around them, the dead men at their feet. Slowly through the corp e they came, a gho t might come to a try t through the hamble of a dead world. In the brooding ilence, they tood face to face.
Both were tall men (оба…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
The Mabden lived brief live (мабдены жили недолго: «короткие жизни») and bred prodigiou ly (и плодились очень быстро; to breed — размножаться, вскармливать; prodigiou ly — удивительно, чрезмерно ). Within a few centurie (за несколько столетий; within — в пределах, не позднее ) they ro e to dominate the we terly continent (они смогли заполонить западный континент; to ri e to — быть в состоянии, справиться; to ri e-ro e-ri en; to dominate — господствовать, преобладать ) on which they had evolved…
4.43
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
Для запоминания нужна не сонная, механическая зубрежка или вырабатывание каких-то навыков, а новизна впечатлений. Чем несколько раз повторить слово, лучше повстречать его в разных сочетаниях и в разных смысловых контекстах. Основная масса общеупотребительной лексики при том чтении, которое вам предлагается, запоминается без зубрежки, естественно — за счет повторяемости слов. Поэтому, прочитав текст, не нужно стараться заучить слова из него. «Пока не усвою, не пойду дальше» — этот принцип здесь не…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
“A fire,” he cried, “in the name of human charity! A room and a fire!” He tamped and hook the now from off him elf in the bar, and followed Mr . Hall into her gue t parlour to trike hi bargain. And with that much introduction, that and a couple of overeign flung upon the table, he took up hi quarter in the inn. Mr . Hall lit the fire and left him there (миссис Холл затопила камин и оставила его гостя ; to light the fire — затопитьпечку; развестиогонь; to leave — покидать, оставлять…
6.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
"Mind your bloody thumb on my hirt." (Давай сюда твой кровоточащий палец, вытри о мою рубашку: «береги свой кровавый палец на моей рубашке»; to mind — заботиться, bloody — кровавый, чертов — игра слов; hirt — рубашка ). puncture ['pANkCq] bloody ['blAdI] hirt [Sq: t] The needle had gone fairly deep into the thumbycu hion and a mall red river flowed and pread fromthi tiny puncture. So that nothing of our joy hould lag, George put in quickly,
"Mind your bloody thumb on my…
5.80
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
4. J'ai pri l'autobu `a deux heure (я взял автобус = поехал автобусом в два часа; prendre ). II fai ait tr`e chaud (было очень жарко; faire ). J'ai mang'e au re taurant, chez C'ele te, comme d'habitude (я поел в ресторане у Селеста, как обычно; l’habitude f — привычка). Il avaient tou beaucoup de peine pour moi et C'ele te m'a dit (они все жалели: «имели все много муки» (для) меня, а Селест сказал): «On n'a qu'une m`ere. (каждый имеет только одну мать)» Quand je ui parti, il m'ont accompagn'e…
6.80
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
luggage [ўlAgIG], toilet [ўtOIlIt], ob erve [qbўzq: v], patron [ўpeItrqn], Mon ieur [mqў jq:] When I went on board I found Mr Kelada` luggage already below. I did not like the look of it; there were too many label on the uit-ca e , and the wardrobe trunk wa too big. He had unpacked hi toilet thing , and I ob erved that he wa a patron of the excellent Mon ieur Coty; for I aw on the wa hing- tand hi cent, hi hair-wa h and hi brilliantine.
Mr Kelada` bru he (щетки мистера…
4.50
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
2. Doktor Aagaard zieht eine Hand au ihrem Mund und ieht ie fragend an. »Ich wollte nur fragen — uchen Sie etwa Be timmte in meinem Mund?« fragt The i matt. »Wa-ba?« macht der Doktor und lä t ekundenlang den Bohrer inken. »Wa-ba«, agt er, weil er ein Däne i t. E heißt »Wie beliebt?« auf däni ch und klingt nur für Au länder o komi ch, weil Däni ch überhaupt komi ch klingt. The i i t keine richtige Dänin, manchmal vergi t ie…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
Alle Atome unter cheiden ich nur in der Grö e von Kern und Anzahl Elektronen von einander. Da leichte te Atom i t Wa er toff, in Symboli cher Schreibwei e de periodi chen Sy tem H, e hat nur ein Elektron auf einem Orbit. Wa i t ein Elektron? (что такое электрон?) Elektronen ind winzige kugelförmige, negativ geladene Teilchen (электроны это крошечные круглые, отрицательно заряженные частички; winzig — крохотный, крошечный, ничтожный ).
Da Wort» Elektron…
5.20
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка
Er glaubte, da der Mann betrunken ei, denn al ordentlicher Men ch kam er auf da Näch tliegende. Er wollte daher dem Fremden nicht amtlich, ondern men chlich begegnen. Er trat mit der Ab icht an Automobil, den Schlafenden zu wecken, ihn nach Twann zu fahren und im Hotel Bären bei chwarzem Kaffee und einer Mehl uppe nüchtern werden zu la en; denn e war zwar verboten, betrunken zu fahren, aber nicht verboten, betrunken in einem Wagen, der am Straßenrande tand, zu …
ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ
5.00
рейтинг книги
Серия:
#5 Первый среди Равных
— Вариантов масса, Насть, — пожал плечами я. — Сегодня, например, всего один земляной буйвол, которого приручил староста Сумани, помог нам найти логово россожа, вынюхал нужные для сражения растения и провёл нас по следу монстра. Шустрик сумела вытащить в подготовленную ловушку такое чудовище, с которым тяжело справиться целой армии. А если зверь более интересный или сильный? Варианты могут быть самыми неожиданными. Главное, что никто в Российской Империи этим не занимался всерьёз. Все используют…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#4 История Телепата
— Черт, — ругается Ирина, увидев в зеркале заднего вида погоню из двух черных джипов. — Лена, солнышка, срочно звони Степану, потом Дане. — У вас телефон не ловит, Ирина Юрьевна, — с ужасом Лена смотрит на экран, потом на догоняющие внедорожники. — Эти бандюганы, наверное, глушилки включили. — Значит, пытаемся оторваться, — Ирина спокойно вжимает газ в пол. Она больше не боится, ибо взяла себя в руки. От ее действий зависит жизнь невесты сына, и подвести его она никак не может.
* * * …
5.00
рейтинг книги
Серия:
#1 Не вывожу
— Пароль к телефону, есть. Документы тоже. Квартиру ты отмыл… эт-ты зря. Если вонять начнешь до обнаружения, твоим наследникам все равно придется всё тут отмывать. Так-с, теперь вроде всё готово. Демон смазанной тенью пронесся по комнате, снова повесив петлю на место. — Можешь начинать, человек… То есть Моршак, — чёрт, довольно скалясь, наклонил голову на бок. — Тебя же так зовут? Впрочем не важно. В аду будут жарить во все щ… кхм… в общем имя всё равно забудешь. Ой, погоди. Ты же человеческий…
5.00
рейтинг книги
Закончив с обновками, я шагнул обратно к двери и уже там остановился, опершись плечом на стену. Самая обычная возня с пуговицами отняла столько сил, будто я в одиночку разгрузил целый «КаМАЗ» с кирпичами. Первые несколько минут тело двигалось на чистом адреналине, но теперь тревога чуть отступила, и атрофировавшиеся мышцы тут же напомнили о себе болью. На Дар рассчитывать тоже не приходилось: он не исчез в новом теле, однако вместо привычного потока я ощущал лишь жалкую струйку, которой не хватило…
6.33
рейтинг книги
Серия:
#3 Ермак
Пароход приткнулся бортом к причалу. Выскочившие матросы набросили концы канатов на импровизированные кнехты. После чего подали трап на причал. Я сошёл первым. За мной потянулись кубанцы, образовывая двумя колонами коридор. Краем глаза увидел, как изумлённо расширились глаза атамана Савина и протоирея Ташлыкова. Видимо, узнали меня. С учётом того, что после награждения и недельного отдыха я узнал, что буду сопровождать Николая на Дальний Восток в родные места, Селевёрстовым я ничего не написал, желая…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#9 Эволюционер из трущоб
Представьте. Попадаю я в Хабаровск и переписываю воспоминания Имперского гвардейца, давая ему ложные воспоминания о том, что этот самый гвардеец — двойной агент рода Архаровых. Так верный боец Императора внезапно станет крысой, сливающей информацию, а может, даже совершающей диверсии. Вопрос только в том, насколько обширный пласт воспоминаний может добавить Ткач, и насколько они будут стабильны? В любом случае, потенциал этой вещицы огромен. Я переместил паука в хранилище и посмотрел в глаза Барбоскину.…
5.83
рейтинг книги
Серия:
#2 Живой лёд
ПРОЛОГ Просторное светлое помещение в обычном неприметном офисном здании, таком же, как и стоящие рядом многоэтажки, не выглядело местом, в котором могут проходить тайные встречи, однако именно здесь традиционно проводилось собрание тайного ордена Горана. Это благозвучное название не несло смысла, что, казалось бы, был в нем заложен. Напротив, оно являлось самой обыкновенной ширмой, призванной ввести в заблуждение как новоявленных неофитов ордена, так и вполне ретивых представителей различных…
5.62
рейтинг книги
Через минуту няня и Марк снова шли по площади. В сумочке у девушки лежал флакончин духов, а малыш крепко сжимал в руке пистолет. Они уносили с собой "любовь и "смелость", подаренные щедрой Ягг. Однако эти приятные сами по себе дары не гарантировали (к нашему огромному сожалению) им счатья до конца дней. Народ все прибывал и прибывал на ярмарочную площадь. Один за другим Грета внимала с полок свои подарки. Денег с покупателей она, как любая уважающая себя волшебница, не брала, чем вызывала у одних…
8.28
рейтинг книги
Серия:
#2 Штуцер и тесак
Глава 1 Засада… Не в том смысле, что у нас проблема — сидим. Багратион рассердился, что мы оставили пушки в Смоленске, и велел добыть новые. Сам-то 23 потерял, но ему можно. Он командующий 2-й Западной армией, генерал от инфантерии и вообще князь древнего рода. Хотя в Грузии таких князей каждый второй после каждого первого. Наши пушки были полным барахлом: две списанные трехфунтовки и еще пара древних четырехфунтовок, которые мы притащили из имения графини Хрениной. Для них-то и ядер не сыскать,…
6.83
рейтинг книги
Серия:
#4 Девяностые
А вот с третьим моим увлечением всё плохо. Моя постоянная половая партнёрша, комсомолка Светлана, уехала домой. Сестра её мамы пробила им шикарную квартиру в шикарном доме. Но не у всех же есть тётя — жена генерального секретаря ЦК КПСС как у моей подружки. Короче, я сейчас один, если не считать чумы и кошмара за стенкой. Там живет дочка работников КГБ, Ленка. Взбалмошная девица, которую побаивается даже местный столовский кот Васька, а я не такой смелый, как он. Помню, директор пытался выгнать кота…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#10 Видящий смерть
— Давайте я возьму его? — спросил Медведев, открывая заднюю дверь автомобиля. — Нет, просто помогите вытащить. Медведев послушался. И я спешно понёс парня в участок. Но стоило зайти внутрь, как меня встретила толпа обескураженных полицейских. Да плевать на них! Не сказав ни слова, я снова отправился к антимагическим камерам. И очень удивился, когда обнаружил, что одна из них занята. — Откройте! — велел я Медведеву, который всё это время следовал за мной. Он спешно открыл дверь камеры, и…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#4 Расколотый мир
Тут и правда, были странные растительные организмы, что парили в воздухе. Солнышко, здесь светило пусть и слабее чем других Осколках, но всё ещё было довольно тепло. Странно, что такая высокая плотность атмосферы сочетается с почти нулевой гравитацией и здесь вообще подобное появилось. На Иллионе этот осколок так же был неизвестен. Из-за смещения Осколков хорошо изученные отдаляются, в них попадают всё реже, зато сближаются другие. В результате и двух тысяч лет не хватило всё исследовать, хотя…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#6 Темный Лекарь
— Напыщенный индюк, — зло бросила Лифэнь, — видно считает ниже своего достоинства участвовать в такой лёгкой по его мнению драке. Как я надеюсь, что мы сможем его убить, — стиснув кулаки заявила она, — тогда я умру спокойной. Я положил ей руку на плечо. — Я его прикончу. Обещаю. Какими бы ни были сильными Мао, а мы найдём чем их удивить. Но Лифэнь лишь опустила глаза, чтобы я не заметил её отчаяние. Эта девушка нуждалась в срочном лечении от ужасов своего прошлого, и она его получит.
…
9.38
рейтинг книги
Серия:
#6 Часодеи
В круглой комнате с высоким потолком не было ни окон, ни двери, только низкий проем с округлой аркой, за которым поднималась на самый верх башни узкая крученая лесенка. На стенах, отделанных черными панелями в мелких золотых узорах, висели шары-светильники, вставленные в аккуратные бронзовые рожки. Широкий зев камина заслоняла железная решетка — густое переплетение змей с узкими треугольными головками и длинными раздвоенными язычками. По краю большой полукруглой ниши камина тянулся мрачноватый…