Чтение онлайн

ЖАНРЫ

12 великих комедий
Шрифт:
Иди тихонько.

Донья Анхела

Запри там. До тех пор, пока тыСюда за мною не придешь,Я буду здесь, чтоб на опасностьНе натолкнуться.

Исабель

Жди спокойно.

(Исабель уходит, закрывая шкаф.)

Сцена 19-я

Дон Мануэль, Косме, впотьмах. – Донья Анхела.

Косме (говоря тихонько со своим господином, стоящим

у двери.)

Дверь открыта.

Дон Мануэль

Ступай тихонько.Коли они услышат шум,Встревожатся еще сильнее.

Косме

Поверить можешь, что боюсь я?Что если б это привиденьеНам посветило?

Донья Анхела

Свет был скрыт,Теперь пора светить открыто.

(Вынимает свечу, которая была в потайном фонаре.)

Косме (в сторону, к своему господину)

Где привидение являлосьТак вовремя? Оно нам светит.Ты им, как видится, любим,Мой свет оно немедля гасит,Тебе мгновенно зажигает.

Дон Мануэль

Приди к нам, помощь неба! ЭтоУж сверхъестественно сейчас:Чтобы так быстро свет явился,Нечеловеческих рук дело.

Косме

Признал ты наконец, что правда?

Дон Мануэль

Из мрамора изваян я.Готов сейчас назад вернуться.

Косме

Ты смертный. Ты доступен страху.

Донья Анхела

Я вижу стол, на нем бумаги.

Косме

К столу идет.

Дон Мануэль

Клянусь, что яСмущен и полон изумленья.

Косме

Ты видишь то, чего мы ищем,Нам свет показывает ясноИ прямо нас к столу ведет.А кто несет его, не видно.

(Донья Анхела вставляет свечи в канделябры, находящиеся на столе, берет кресло и садится к ним спиной.)

Донья Анхела

Свечу поставлю здесь и будуВ его бумагах разбираться.

Дон Мануэль

Теперь все видно нам, смотри.Такой красавицы волшебнойНе видывал нигде я сроду.О, боже! Что это такое?Как гидра эти чудеса,Из одного родятся сотни.Что предпринять мне, я не знаю.

Косме

Вот медленно садится в кресло.

Дон Мануэль

В ней образ редкой красоты,Написанный волшебной кистью.

Косме

Что
правда, правда. Кто другой бы
Способен был такое сделать!

Дон Мануэль

Светлей свечи ее глаза.

Косме

Еще бы – это звезды небаЛюцифера.

Дон Мануэль

Тот каждый волос —Луч солнца.

Косме

Скрадены оттуда.

Дон Мануэль

И каждый локон тот – звезда.

Косме

Конечно. Прямо, значит, с небаЗвезд принесли сюда пригоршню.

Дон Мануэль

Не знал я красоты подобной.

Косме

Наверно б так не говорил,Когда бы только ноги видел,Проклятье по ногам их метит.

Дон Мануэль

Здесь волшебство очарованья,Красивый ангел предо мной.

Косме

Красив, но с лапками он только.

Дон Мануэль

Но что такое? Что ей нужноВ моих бумагах?

Косме

Вот увидишь:Что ты намерен был искать,Она как раз того и ищет,Чтоб от хлопот тебя избавить, —Весьма услужлив этот призрак.

Дон Мануэль

О, Боже, что мне предпринять?Я не был никогда трусливым,А этот раз я страха полон [18] .

Косме

А я и много раз пугался.

Дон Мануэль

Недвижны ноги, как во льду,И волосы все встали дыбом,Вздохну, и каждый вздох – кинжал мне,Вкруг шеи чувствую я петлю,Но я ли буду ведать страх?Клянусь, что я сейчас увижу,Смогу ли победить я чары.

18

Я не был никогда трусливым,// А этот раз я страха полон. – Изображение страха кабальеро не часто в испанском театре.

(Подходит и хватает ее за руку.)

Ты ангел, женщина, иль демон,Но рук моих ты не уйдешь.

Донья Анхела (в сторону)

О, я несчастная! НарочноОн говорил, что уезжает.Он лучше знал, что хочет сделать.

Косме

Во имя Бога, нам скажи,(В том имени погибель Ада)…

Донья Анхела (в сторону)

Поделиться с друзьями: