50 способов околдовать вампира
Шрифт:
— Это сказки, — проговорила Филлис, — я перецеловала с сотню лягушек и ни одна не стала принцем.
— Потому что ты не верила! — возразила Талия. — А я верю, что найду любовь в этой лягушке.
Девочка поднесла лягушку ко рту, намереваясь поцеловать. Но лягушка сделала фортель, ударив Талию по губам, протянула жалобное: «Ква-а-а-а-а-а-а» и была такова. Девочка от нанесенной обиды погналась за земноводным, выкрикивая смачные ругательства. Лягушка драпала, боясь, что из неё сделают суп и съедят. Устав от беготни, Талия притянула к себе лягушку, быстро чмокнула её в морду и стала ждать чуда. Ничего не произошло.
Филлис наблюдала за погоней с усмешкой на лице.
— А вы кто? — поинтересовалась девочка.
— Спасибо! Спасибо! — юноша приблизился к Талии и закружил её в объятиях. — Ты сняла многовековое проклятие с меня! Спасибо!
— О чем вы? — спросила Филлис, ощущая неясную тревогу. — Немедленно поставьте мою дочь на пол!
Юноша аккуратно опустил Талию на пол. Старомодный костюм молодого человека привлекал внимание — золотые пуговицы на камзоле, яркие чулки и, конечно, длинные волосы, собранные в прическу по моде одиннадцатого века. Девочка уставилась на незнакомца, глупо улыбаясь. Филлис знала, что обозначает подобный взгляд.
— Простите мне мои манеры, забыл представиться, — проговорил юноша, — меня зовут Феликс.
— Я Талия, а это моя мама, Филлис, — сказала девочка. — А почему вас заколдовали?
— О, это долгая история, — попытался увильнуть Феликс.
— У нас полно времени, — произнесла Филлис, — мы готовы вас слушать.
— Случилась эта история более сотни лет назад. Тогда я жил в деревне, а рядом со мной три сестры. Их звали Марианна, Беатриса и Арамиста. Когда мне исполнилось пятнадцать лет, я встретился с Марианной на местной свадьбе. Она хотела научиться целоваться с парнями, но я ей отказал. В отместку она меня превратила в лягушку, сказав, что пройдет немало времени, прежде чем я стану опять человеком, — закончил рассказ Феликс. — Я приставал к разным красавицам, однако меня пинали и старались убить. Тогда я перестал проникать в замки и просто бродил по королевству в облике лягушки. Один раз заглянул в болото и ушел, не приглянувшись королеве. Меня прогоняли из болота с позором.
— Поцелуешь лягушку — получишь принца, — резюмировала Филлис, — с лягушками в голове.
— Вы не смотрите, что я плохо выгляжу, — рассыпался в извинениях юноша, — семь веков прошло как-никак.
— Отдыхайте и приводите себя в порядок, — велела Филлис, — вы это заслужили, Лягушонок.
— Спасибо! — поблагодарил Феликс. — Я не забуду вашей доброты.
«А я не забуду про сестер бабушки», — мрачно подумала она, давая дочери вышивку. Талии не сиделось на месте. Ей хотелось проверить, что делает Феликс и как выглядит после мытья. Филлис пришлось отпустить дочь пообщаться с юношей, зная, что по-другому её любопытство не угомонить.
Как там говорит обычно Персепона Стикс? Талантливые барышни прекрасны. В чем Талия талантлива так это в заведении новых знакомств. Филлис прошла в бывшую комнату Арамисты, чтобы в конце концов разобрать оставшиеся вещи. Наряды она решила сразу раздать бедным людям. Разобравшись с одеждой, она вернулась к закрытым сундукам. Один из них, черного цвета с красной розой, привлекал особое внимание. Как бы Филлис не открывала, замок не поддавался. Применив магию, она приоткрыла сундук и замерла в ужасе. Раскрытая книга на обряде влюбленности, красная роза и разбитое зеркало. То самое Зеркало душ.
Она захлопнула крышку. Провела рукой по лицу, приводя мысли в относительный порядок. Бабушка всегда говорила правду, не утаивая даже самых мрачных секретов. Как сейчас, Филлис слышала её голос:
«Я встретилась
с той девушкой на горной дороге. Не думая, я активировала Зеркало душ, взяв чужую жизнь. Меня отвезли в Столицу, где я открыла ведьмовскую лавку.Конечно, я знала, что у Иды есть семья. Знала, что за мной будут тщательно следить. Но моя репутация хорошей ведьмы привлекала многочисленных посетителей в лавку. Я сама позвала сестер, чтобы разделить с ними свой триумф. Когда они появились на пороге лавке, я промолчала и ничего не рассказала. О Зеркале я им сказала,…нет, сначала начались вопросы о Зеркале, а потом сестры поняли, что я храню важный магический артефакт.
Заключенная в зеркале девушка испытывала неимоверные трудности, всячески стараясь позвать на помощь. Но я считала это игрой. Вот я, могущественная ведьма, заставшая вознесение Мерлина на небеса, приняла чужой облик.
Сестры решили сделать мне подарок и влюбили в меня проверяющего надзорщика по имени Оливер. Я решила, что спасителя Иды стоит потомить и устраивала ему казусы по дороге, сестры мне отлично помогали в этом. Втроем мы познавали черную магию, втроем же разлучали влюбленных.
Когда появился спаситель Иды, я не испугалась. Нет. Мне надоело притворяться другим человеком. Той, кем я не являюсь. Помощник лорда сразу понял, что его господина обманывают. Я больше не хотела скрывать правду и сама пришла к лорду, чтобы объясниться. Меня выслушали.
Сестры устроили для героя в лавке засаду. Я тоже постаралась на славу. Лорд выручил из Зеркала душ девушку. А мы с сестрами исчезли, как он подумал, наверное. На самом деле, мы обратились пеплом, затем снова стали людьми.
Наши пути разошлись. Беатриса и Марианна продолжали заниматься черной магией, а я… а я больше не могла. Желание творить зло пропало. После истории с Идой я изменилась и больше никогда не возвращалась к черному сундуку, где хранятся ужасные вещи. Не заглядывай туда даже после моей смерти, Филлис!».
Она нарушила наказ и жалела. Жалела, что страшная сказка о зеркале обернулась правдой. Что Арамиста выбрала честность вместо сладкой лживости. Что Талия нашла себе игрушку для развлечений, поцеловал лягушку. Кто бы подумал, что слух, который ходит среди молодых людей — правда. Будто легенда о Чудовище может стать правдой. «Бред», — подумалось Филлис, но легенду она хорошо запомнила, потому что часто просила бабушку именно её читать перед сном:
«Руки, связанные веревкой, затекли. Благо, что Чудовище недавно принесло ей чай. Разбив чашку, девушка воспользовалась осколками, царапая нежную кожу.
Веревки упали. А она проскользнула в дверь — Чудовище потеряло бдительность, и ей это оказалось на руку. Путь к свободе совсем близко. Только она все-таки ошиблась.
Столкнувшись с Чудовищем, она ожидала гневной тирады как обычно. Но сегодня он вдруг оказался молчаливым, несмотря на то, что пыталась сбежать уже в пятый раз.
— Возвращайся в темницу, — проговорило Чудовище.
Ей пришлось подчиниться. Понурив голову, она вернулась в свою келью. Солнце бросало последние лучи на решетчатое окно. Жизель вздохнула.
Другого она ожидала, когда столкнулась с Чудовищем в лесу. Ночью. Тогда она сбежала от родителей, от плохой жизни, от невыносимой муки.
Чудовище обещало ей защиту — и дало это. Конечно, она находилась в безопасности, в его громадном замке. Да вот только теперь не могла покинуть его, Чудовище то есть.
— Мы, вроде, договаривались, — раздался голос совсем рядом, — ты помогаешь мне по хозяйству, я даю тебе кров. Однако за последний месяц это уже пятая попытка сбежать.