А небо по-прежнему голубое
Шрифт:
«Я не дам им повода издеваться надо мной. Ничего страшного ведь не произошло, правда?..».
К тому моменту, как она добралась до школьного лазарета, зубы уже касались воротника мантии и стремительно ползли ещё ниже.
— Ох, Мерлин всемогущий! — воскликнула мадам Помфри, ошарашенная видом студентки. — Заходите, мисс Грейнджер. Сейчас всё будет в порядке.
Усадив девушку на койку, медсестра протянула ей зеркало и предупредила, вооружившись волшебной палочкой:
— Смотрите внимательнее в зеркало; как только зубы уменьшатся до нужной длины, махните рукой, и я тут же остановлюсь.
Гермиона,
Словом, Гермиона задержалась, махнув только когда длина зубов полностью её устроила. Конечно, родители будут недовольны, но не всё ли равно? Зато теперь зубы стали куда ровнее, и улыбаться можно гораздо менее скованно.
Таким образом, шуточка Малфоя сыграла против него. И хотя теперь за Гермионой с подачи Пэнси Паркинсон закрепилось прозвище «Мисс Бурундук», девушка не обращала на насмешки внимания. Этим она надеялась подать пример Гарри, страдавшему от постоянных выпадов со стороны учеников других факультетов.
Тот совсем не желал мириться с Роном первым, равно как и последний — с ним. Гермиона очень сердилась на друзей и пыталась уговорить каждого уступить принципам, но оба оставались непреклонны, и это жутко раздражало.
— Захотят и сами помирятся, без твоей помощи, детка, — заявила Чарити в одну из коротких встреч на перемене — в остальное время она была занята. — Не лезь в их отношения.
— Но я не могу за них не волноваться! — возмутилась Гермиона. — Они ведь мои друзья.
— И всё же усмири свой пыл, — посоветовала Чарити. — Это ведь не самая серьёзная их размолвка. По себе знаю, что для затяжной ссоры нужны очень веские причины, а потому рано или поздно твои ребята помирятся. Главное потерпеть.
— Только это всё же просто невыносимо, — устало вздохнула Гермиона.
Иногда Гарри сидел с ней в библиотеке, но зачастую на время её занятий там он просто куда-нибудь исчезал, избирая предлогом «подготовку» к Турниру. Само собой, Гермиона тоже сидела в библиотеке не из праздного любопытства — она искала любую мало-мальски важную информацию, способную помочь Гарри. Ситуацию осложняло то, что о первом соревновании не было известно ничего, кроме его даты. Трудно готовиться, не зная, что ждёт.
Несколько раз Гермиона встречала в библиотеке близнецов Уизли, что заставило девушку пристальнее следить за ними.
— Чем это вы тут занимаетесь? — спросила она, не выдержав, в один из ноябрьских вечеров.
Фред и Джордж, сидевшие особняком за дальним столиком, резко обернулись к Гермионе, закрывая спинами стопку книг, возвышавшуюся на столе, и груду исчёрканных пергаментов. Ситуация очень напомнила Гермионе их тайно-мнимую подготовку к экзаменам в прошлом году, и она тут же озвучила своё предположение.
— Упаси Мерлин! — патетически воскликнул Джордж, приложив руку к сердцу.
— Тогда почему вы сидите в библиотеке уже не первый
раз? — подозрительно прищурилась Гермиона. — Снова что-то затеваете? Очередной «Ужастик Умников Уизли»?— Грейнджер, солнышко, умерь своё любопытство, — посоветовал Фред, вертя в гибких пальцах потрёпанное перо и искоса глядя на девушку.
— Ты проявляешь нездоровый интерес к нашим персонам.
— Можно подумать, что ты шпионишь за нами.
— Или что мы тебя интересуем, — протянул Джордж с неприкрытым намёком.
Гермиона мигом покраснела и нахмурилась, пытаясь скрыть смущение. За соседним столиком от книг оторвался Виктор Крам, уставившийся на троицу с каким-то хищным интересом.
«Ему-то какое дело?», — раздражённо подумала Гермиона, нервным движением поправив волосы.
— Всё это выглядит крайне подозрительно, — наконец, объявила девушка, ибо пауза слишком затянулась, а насмешливые взгляды близнецов выводили из равновесия. — И я вовсе вами не интересуюсь. И не шпионю.
— Тогда собирай свои книжки и торопись в Общую гостиную, — посоветовал Джордж.
— Хорошие девочки должны быть в кроватке уже за час до отбоя, — прибавил Фред.
— А не задавать всякие вопросы некоторым плохим мальчикам, — подмигнул его близнец.
Предательский румянец снова разливался на щеках Гермионы. Девушка открыла было рот, чтобы сказать что-нибудь, но её прервало появление за спиной Анджелины Джонсон.
— Ребята, не хотите с нами полетать перед сном? — спросила шестикурсница, державшая на весу метлу.
— Уже идём, — с готовностью отозвались близнецы.
Пока Джордж собирал книги, Фред поспешил увести Анджелину, напоследок подмигнув Гермионе. Та, поджав губы, отвернулась и наткнулась на странный взгляд Джорджа, коим тот провожал парочку. Заметив интерес Гермионы, юноша кривовато усмехнулся и направился с книгами к стойке мадам Пинс, после чего покинул библиотеку.
В последнее время Гермиона часто видела близнецов Уизли, сидящими в углу Общей гостиной с сосредоточенными и серьёзными лицами. Они явно что-то замышляли, только вот что? Узнать это никак не удавалось, что и беспокоило Гермиону. Впрочем, как справедливо решила девушка, у неё в последнее время хватает поводов для беспокойства помимо каких-то там намечающихся шалостей, поэтому будет разумно попросту не обращать внимания на Фреда и Джорджа. Главное, чтобы они потом не устроили какую-нибудь феерию, способную лишить факультет драгоценных очков.
Утро вторника выдалось мрачным и прохладным, но более тёплым, чем все, что были до него. В ночь накануне Гарри и Гермиона допоздна тренировали Манящие чары, с помощью которых Гарри собирался призвать на испытание свою метлу. На уроке профессора Флитвика неделю назад ему не удалось в должной степени отработать чары, и теперь пришлось тренироваться гораздо упорнее. Тем не менее, к концу занятия результат был налицо: Гарри с лёгкостью удавалось притягивать книги, плюй-камни, перья и даже кресла, а так же вечно сбегающую жабу Невилла — Тревора. Усталая, но довольная Гермиона улыбнулась приятелю: ей самой Манящие чары дались куда проще, она могла притянуть что угодно безо всяких усилий. Но это, конечно, отчасти было результатом летней подготовки — не зря же мисс Грейнджер изучала учебники, пока остальные играли в квиддич или бездельничали.