А небо по-прежнему голубое
Шрифт:
— Теперь я точно уверен в своих силах, — пошутил Виктор, поправляя лямку её сумки. — Встретимся после Турнира.
Вся красная от смущения, Гермиона поспешила в Большой зал, где, к своему удивлению, заметила миссис Уизли и Билла вместе с Гарри, Роном, Фредом, Джорджем и Джинни. На миг у неё даже сложилось ощущение, что она заглянула в «Нору».
При виде Гермионы лицо миссис Уизли помрачнело, и девушка тут же догадалась, с чем это связано — та статья Риты Скитер про «коварную мисс Грейнджер» явно не пришлась по душе преданной читательнице «Ведьминого досуга». Но Гарри, правильно всё истолковав, поспешил разуверить Молли насчёт написанного стервозной журналисткой,
Девушка невольно вспомнила о том, с какой лёгкостью миссис Уизли перечеркнула годы дружбы с Чарити Бэрбидж — пусть у неё и были на то веские основания, — и она вздрогнула, когда мать Рона, Джинни, Фреда и Джорджа и Билла тепло её обняла.
К вечеру все ученики школы начали собираться в холле. Чемпионы уже ушли в сопровождении мистера Бэгмена, и после объявления ученики принялись стягиваться к трибунам. Рядом с Гермионой и Роном присоседились Лаванда, Парвати, Дин с Симусом и Джинни с Невиллом — как обычно, впрочем. Они вместе дошли до стадиона, обращённого в огромный лабиринт, и расселись на местах. Ряд над ними заняли близнецы Уизли и их однокурсники, громко переговаривавшиеся и даже делавшие ставки на то, кто станет победителем.
— Говорю вам, Крам выиграет!
— То, что он словил снитч на Чемпионате, ещё ничего не значит!
— А я бы на Флер поставил, даже если она не выиграет — хороша, чертовка!
— Если выиграет Диггори, я съем всю вашу коробку Канареечных помадок.
Выслушивать эти оживлённые споры просто не было сил, и Гермиона невольно закрыла уши руками, открыв их только когда на поле перед началом лабиринта вышли участники и Людо Бэгмен. В судейской коллегии произошли некоторые изменения: из-за исчезновения мистера Крауча его место занял сам Министр магии Корнелиус Фадж. Перси, как рассказывала миссис Уизли, подвергся допросам: оказалось, инструкции, что якобы посылал ему начальник, на самом деле ему не принадлежали. Персиваля просто водили за нос, а это значило, что ему придётся распрощаться с карьерой в Министерстве.
Лабиринту, в который полагалось войти чемпионам, не было видно конца-края: он простирался на всё обозримое пространство огромной живой изгородью высотой в метров шесть, не меньше. Небо над ним приобрело иссиня-чёрный цвет и казалось натянутым покрывалом. Сейчас было довольно прохладно, и дышалось легко.
После речи Людо Бэгмена чемпионы поочерёдно, согласно полученным ими очкам, вошли в лабиринт и исчезли.
— Ну, вот, снова ничего не увидим, — разочарованно протянул кто-то сверху.
Но Гермиона была рада ничего не видеть. Она понимала, что и чемпионам проще оставаться наедине, чтобы трибуны не сводили их с ума своими рёвом и выкриками. Однако уже через полчаса стало понятно, что сидеть просто так — неимоверно скучно. Порадовавшись, что догадалась взять с собой блокнот, девушка вывела нём: «Что ты думаешь обо всём этом?» и, поставив подпись, заколдовала листок и отправила адресату — Чарити Бэрбидж. Ответ пришёл почти незамедлительно.
«Я хочу, чтобы всё поскорее закончилось, детка».
Точно в этот момент над лабиринтом рассыпался сноп красных искр, и патрулировавшие границы профессора МакГонагалл и Стебль поспешили на выручку пострадавшему. Прикрыв глаза, Гермиона молилась, чтобы это оказался не Гарри — и не Виктор. Её мольбы частично сбылись: преподаватели на наколдованных носилках вынесли раненую Флер.
— Быстро к врачу! — объявила профессор МакГонагалл, и несчастную девушку унесли в шатёр дежурившей неподалёку мадам Помфри.
— Ну дела, — покачал головой
Рон.— Первая жертва, — прошелестела бледная как полотно Джинни.
— Хорошо бы, если и последняя, — прибавил Дин Томас.
Но их ожидания не оправдались: спустя час снова появился сноп красных искр; на поляну вынесли Виктора Крама. Взвизгнув, Гермиона поспешила спуститься с трибуны и побежала в шатёр мадам Помфри. Её запросто пропустили: все знали, что она была «дамой сердца» Виктора Крама. Вслед ей нёсся усиленный заклинанием голос Людо Бэгмена, весёлый до тошноты:
— Какой поворот событий! В лабиринте остались лишь два претендента — и оба от школы Хогвартс!
Внутри шатра мадам Помфри отпаивала уже пришедшую в себя Флер. Она дрожала и молчала, отхлёбывая какой-то горький, судя по её недовольному личику, напиток. Крама пронесли чуть дальше, за занавеску, и уложили на кровать. Мадам Помфри поспешила отойти, но перед этим вверила Флер заботам Гермионы.
— Потом навестишь своего возлюбленного, — сообщила медсестра, скрывшись за занавеской.
Смирившись и нервничая, Гермиона присела рядом с Флер. Та вдруг отставила пустой кубок и посмотрела на соседку.
— На меня напали, — сообщила она каким-то странно-потусторонним голосом. — Викто’г К’гам напал на меня. Это было больно. Очень больно.
— Нет, это неправда! — ужаснулась Гермиона. — Он не мог!
— Он мог! — возразила Флер. — Он подка’гаулил меня за углом и оглушил. Голова… ‘гаскалывается. — Она вздохнула и прикрыла глаза. — Зачем я только вызвалась участвовать? Подве’гла опасности Габ’гиэль… Там так ст’гашно… Так ст’гашно…
Язык девушки заплетался — верный признак того, что скоро она заснёт. И точно, девушка опустилась на кушетку и прикрыла глаза. Гермиона внимательно разглядывала её, сейчас кажущуюся хрупкой и более человечной, чем обычно. В школе Флер вечно задирала нос и ходила с надменным выражением на прекрасном лице, но сейчас, как и на втором испытании, она пасовала перед проверкой на прочность.
«Не может быть, чтобы Виктор напал на неё, — думала Гермиона, со страхом косясь в сторону шторки, за которой над её молодым человеком колдовала мадам Помфри. — Это невозможно! Виктор бы никогда… Никогда…»
— Можете зайти, мисс Грейнджер, — позвала девушку мадам Помфри. — Мистеру Краму ничего не угрожает.
Гермиона заглянула за шторку. Такой же бледный, как и Флер, Виктор лежал на больничной кушетке, но, в отличие от неё, не спал. Хотя, судя по всему, был близок к тому, чтобы заснуть. Собравшись с силами, Гермиона присела на край и сжала руку Виктора, тот поднял на неё слегка замутнённый взгляд.
— Послушай меня, Гермивонна…
— Виктор…
— Послушай. Я творил ужасные вещи там, в лабиринте. Он действительно меняет людей. Я… мне ещё никогда не было так страшно. Я не хотел, но меня будто заставили. Я не хотел причинить боль Флер! — Он почти умоляюще посмотрел ей в глаза. — Гермивонна, я ненавижу себя за то, что подчинился чьей-то злой воле. Я…
— Тише, — девушка приложила пальчики к его губам, заставляя замолчать. — Всё будет хорошо. Я верю тебе, Виктор.
Только тогда он спокойно прикрыл глаза, всё ещё не отпуская её руку, и через несколько минут крепко заснул. Свободной рукой Гермиона убрала падавшие ему на лоб волосы, провела кончиками пальцев по исцарапанной щеке. Наклонилась, собираясь то ли поцеловать, то ли просто внимательнее к нему присмотреться, но их прервало появление родителей. Смутившись, Гермиона спешно выдернула руку и поспешила покинуть палатку, но её остановил резкий, скрипучий голос мистера Крама: