Чтение онлайн

ЖАНРЫ

А небо по-прежнему голубое
Шрифт:

Наконец, миссис Грейнджер крепко обняла дочь, чмокнув её в макушку, и отошла к мужу, уже простившемуся с дочерью. Гермиона счастливо улыбнулась родителям и поспешила забраться в вагон, куда чуть раньше отец поднял её тяжёлый чемодан. Ею владело нетерпение. Девочка поспешила пробежаться по коридорам и прильнула к окну там, где стояла чета Грейнджеров, увлечённо махавшая дочери.

Раздался гудок поезда, и «Хогвартс-Экспресс» медленно двинулся прочь от перрона. Гермиона прильнула носом к стеклу, глядя, как исчезает вокзал вместе с родителями. На краткий миг ей даже стало грустно расставаться

с отцом и матерью. Как же ей удастся прожить без них целых девять месяцев?

От размышлений Гермиону отвлёк грубый голос:

— Убери чемодан с дороги!

Обернувшись, девочка увидела того самого мальчишку, чья семья так враждебно смотрела на неё на вокзале. Гладко прилизанные волосы вкупе с мрачным аристократичным выражением лица придавали мальчику надменный вид. За его спиной маячили два крупных мальчишки, выглядевших куда старше одиннадцати лет.

— Прости, я сейчас уберу его, — начала было Гермиона, поняв, что неосмотрительно оставленный ею багаж мешает пройти странному мальчишке и его свите и не изменяя природной вежливости, несмотря на неприязнь к грубости этой странной персоны.

— О, так ты — та самая магла? — лениво осведомился незнакомец, с презрением оглядывая пышную копну волос Гермионы и ее магловскую одежду. — Что, всё-таки попала сюда? Какая жалость. Одной грязнокровкой было бы меньше.

Гермиона его слов не расслышала из-за громкого гудка поезда, скрывшегося в подземном туннеле. Наклонившись, она схватилась за ручку чемодана, но не смогла даже сдвинуть его с места.

— Как тебя зовут? — спросила девочка, стараясь сгладить неловкость и проявить дружелюбие. – Я — Гермиона Грейнджер, я впервые еду в Хогвартс и…

Тут же лицо мальчика исказилось злостью.

— Я сказал убрать чемодан, а не лезть ко мне с вопросами. Не знал, что у маглорожденных проблемы со слухом.

Свита мальчишки угодливо захохотала, что весьма не понравилось Гермионе. Выпрямившись, она строго посмотрела на обидчика.

— Ты всегда так вежлив, или же это только по воскресеньям? — недовольно спросила Гермиона.

— Я с такими, как ты даже рядом не стою, — брезгливо скривился мальчишка. — Убирай свой чемодан с дороги!

Он в ярости пнул багаж Гермионы и отпрыгнул, потирая ушибленную ногу. Гермиона с превосходством посмотрела на него, довольная тем, что неприятный мальчишка получил по заслугам.

— Так, что здесь происходит? — послышался строгий оклик.

Из-за спины белобрысого мальчишки показался высокий рыжий юноша с очками в роговой оправе, солидно сидевшими на переносице. Облачён он был в школьную мантию с вышитой на груди буквой «С». Гермиона уже знала, что значит этот символ, и потому обрадовалась, увидев старосту. Юноша показался ей смутно знакомым.

— Почему вы ещё не в купе? — недовольно спросил староста, оглядывая четвёрку, занявшую весь проход.

— Если бы не этот чемодан, мы бы уже давно избавились от этой и заняли свои места, — бросил незнакомый мальчишка, всё ещё недовольно поглядывавший на чемодан Гермионы.

— Понимаете, я не могу убрать его, — начала Гермиона.

— Здесь трое мальчиков. Неужели ни один из вас не мог помочь маленькой девочке? — удивился староста.

А ты бы помолчал, Уизли. Я с маглорожденными не общаюсь и помогать им не собираюсь.

— Побольше уважения к старосте, Малфой, — строго отчитал мальчишку юный представитель власти.

— Тоже мне авторитет, — пренебрежительно фыркнул мальчик, чья фамилия, как поняла Гермиона, была Малфой.

Не обратив на него никакого внимания, староста с трудом оторвал от пола чемодан Гермионы и потащил его в сторону ближайшего свободного купе. Странная троица во главе с Малфоем последовала за ними, недовольно морщась.

— Так… Вот, сюда, — пригласил Перси, открывая дверь купе. — Располагайся.

Поставив чемодан Гермионы на пол, староста пропустил девочку в купе и задвинул за собой дверь. Мимо прошли Малфой и его свита.

— Привет! — жизнерадостно отозвался сидевший у окна пухлый мальчишка. — Меня Невилл зовут. Невилл Долгопупс.

— Гермиона Грейнджер, — гордо ответила девочка, пихая чемодан ближе к полкам. — Ты мне не поможешь?

Мальчишка тут же с готовностью подскочил с сиденья, опрокинув при этом лежавшую на его коленях толстую жабу. Та, недовольно квакнув, прыгнула в сторону двери, но Невилл весьма ловко схватил её, что говорило о неоднократных случаях поимки беглеца.

— Это Тревор, — пояснил мальчик, любовно поглаживая питомца. — Он всё время от меня удирает.

Судя по всему, так оно и было. Гермиона смерила жабу странным взглядом — она не представляла подобное существо в качестве домашней зверушки, — но промолчала. Между тем Невилл осторожно положил Тревора на сиденье и схватился за ручку чемодана, но приподнять его не смог.

— Подожди, — вмешалась Гермиона. — Я попробую одно заклинание.

— Заклинание? — вытаращил глаза Невилл.

— Да. Я прочитала все школьные учебники и уже знаю, что мы будем изучать в течение этого года. Там я нашла одно интересное заклинание — «Вингардиум Левиоса». Сейчас я попробую с его помощью забросить чемодан на верхнюю полку.

Невилл с благоговением уставился на Гермиону, со смущённой улыбкой доставшую волшебную палочку. Девочка взмахнула ею, громко продекламировав заклинание, как неоднократно тренировалась перед зеркалом, и — о, чудо! — чемодан в самом деле оторвался от пола. Невилл восторженно хлопнул в ладоши, глядя, как багаж медленно, дюйм за дюймом поднимается в сторону полок. В этот самый момент дверь купе открылась, и весёлый голос поинтересовался:

— Кто это у нас здесь колдует?

— И где бродит Перси, когда он так нужен?

От неожиданности Гермиона выронила палочку, чемодан, зависший было в воздухе, хлопнулся прямо на Невилла, придавив его своей тяжестью. Мальчишка захрипел, стуча кулаками по полу. В купе тут же ворвались двое мальчишек, совершенно одинаковых и возмутительно рыжих. Подскочив к придавленному Невиллу, они кое-как стащили с него чемодан.

— Ты что там везёшь? Булыжники? — недовольно спросил один из мальчишек.

— Или что-то потяжелее? — осведомился второй.

— Контрабандную партию котлов? — снова спросил первый, окидывая чемодан оценивающим взглядом, словно прикидывая, сколько котлов туда может влезть.

Поделиться с друзьями: