Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Шрифт:
из Анконы французского десанта, в бдительном наблюдении
недопущения провиантов и живностей и невыпуску из под
крепостей французских судов в крейсерстве в Венецианском заливе
и в прочих деятельных предосторожностях, посему половина
эскадры кораблей и фрегатов пришли несколько в расстройку
в рассуждении сделавшейся большой течи и требуют
исправления килеванием, но потребных к тому всякого рода припасов
и материалов в наличии здесь нет и ожидаю присылки из
Константинополя или
мастеровых служителей в присылке здесь весьма недостаточно. За
всем тем, что только возможно, всевозможное имел старание
корабли и фрегаты исправлять и по взятии крепостей Корфу
исправляются, также скоро получу провизию, тогда с половиною,
которые благонадежнее, с четырьмя кораблями и с тремя или
четырьмя фрегатами отправлюсь я к стороне Италии к Бринди-
чам и Отранту, а оттоль к Мессине, но буде узнаю приход
сухопутных войск в Заро, о которых получил я именное вашего
императорского величества повеление, определенных для Мальты,
для забрания их там напервее моего отправления в Мессину
с эскадрою туда подойду или отправлю надобное число кораблей
и фрегатов и, забравши их, последую в Мессину. Все сие
располагать буду по случаям и обстоятельствам, какие будут, о чем
вашему императорскому величеству сим всеподданнейше
доношу.
В почтеннейшем письме вашего превосходительства между
прочим по благоприятству вашему ко мне в предосторожность
мою уведомляете, не получая от меня долго писем, слышите обо
мне в Константинополе и доброе и худое; я нимало не сумне*
ваюсь, чтобы этого противу меня не было, я стараюсь дела мои
располагать по обстоятельствам полезностей, и все, что
возможно, невозможностью рисковать и потерять все безрассудно
не должно; когда к чему сил недостает, к тому требуется искус-
ство и терпение. Недостатки наши, бывшие при осаде Корфу,
во всем были беспредельны, даже выстрелы пушечные, а особо
наших корабельных единорогов необходимо должно было беречь
на сильнейшие и на генеральные производства всего дела; со
мною комплект только снарядов к орудиям тотчас можно было
их расстрелять и расстреляли бы мы их понапрасну весьма
с малым вредом неприятелю, потому с прежней батареи всегда
стрелять я запрещал, а другого начать вновь ничего было не-
можно, потому что суда мои были все в раскомандировке, на
месте я с двумя или тремя судами только оставался, прочие все
в разных были движениях. Паши мучили нас только обманами
в присылке войск, как я к вам прежде уже писал. В деятель-
ностях албанцев всех было от них не более трех тысяч, а я
прежде с прибавком писал до трех
с половиною, а они полагалидо четырех; с таким малым числом войска нерегулярного и
необузданного и помыслить ничего нельзя; пока не собрались Есе
мои суда и храбрые наши войска, принуждено было медлить
и предпринять важного ничего было нельзя; товарищи мои1
всего этого не разумеют, челеть 2 ихняя сбивает их до
бесконечности и их стращают и говорят, будто на них пишут в
Константинополь, для чего мы стоим даром и не стреляем; также
прошел сюда один бриг французский в темную ночь между нашими
судами, который от них расстрелян был впрах, но скорым ходом
прорвался до крепости. Это, говорят, будто пропустили мы его
нарочно. «Женероз» отсюдова ушел, и просто так же говорят,
что мы, согласясь с французами, его пропустили и будто мы
подкуплены. Дела сколько здесь — не счесть: вся блокада, и во
всех рассылках, и во всех местах, и все успехи производимые
деланы все одними моими только судами, а из турецкой эскадры,
кого не посылаю, пройдет только час-другой и тотчас назад
идет; когда велю, где крейсеровать и не приходить назад к нам,
то, отошед, остановятся и дремлют во все время без осмотри-
тельностей, а за всем тем открыто уже мне напоследок стали
говорить без всякого размышления и не смысля ни о чем, для
чего мы стоим и ничего не делаем. Я измучил уже бессменно
всех моих людей в разных местах, но они этого отнюдь не
разумеют и ничего не понимают и слышал, что многие хотели
писать на Кадыр-бея жалобу, ни о чем однако не исполняя его
приказания, как бы надлежало. Али-паша злобится на нас,
вымышлял и распушал везде по всему свету всякие нелепости, на
всем албанском берегу распространил неприличные переговоры
даже в отдельные края и в Константинополь. Я всему этому
смеялся и презирал и ожидал соединения эскадры, а между тем
устроил еще одну батарею важнейшую, и словом сказать — при-
лежнейшие наши служители, от ревности и рвения своего, желая
угождать мне и оказать деятельность свою и храбрость, на
батареях в работу и во всех бдительностях в дождь, в мокроту
и в слякоть, обморанные в грязи, все терпеливо сносили и с
великой ревностию старались обо всем рачительно и все
перенесли; и на поеледок по соединении эскадры успели во взятии
Корфу. Вот, милостивый государь, откудова происходят обо мне
неприличные известия и несоответственные моему характеру,
притом есть еще другое: в островах собрано было несколько
много денег, считающихся призовыми, и об этом думают, что
интересуюсь этими деньгами, но начисто все до копейки, что,
когда, откудова входят призовые деньги или что-либо другое,