Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Шрифт:
получить оный. Суда, которые, с провизиею пошли из
Константинополя, как доходят ко мне сведения, иные разбились от штор-
мов, другие, поврежденные, возвратились, а некоторые в малом
числе пришли сюда, что привозят к нам, то все и издерживаем
и вновь ожидаем; притом эскадра, мне вверенная, в то зимнее
время, бурливые и беспокойные погоды, при блокаде Корфу
была в движениях и половина эскадры была послана в
Венецианский залив, и ходила в отдаленность оного искать
французских кораблей, выходивших из
Французские корабли, расстроенные крепкими ветрами и узнав
деятельность нашу о поиске нашем, поспешно бежали в Анкону
отсюдова. Один 74-пушечный корабль, чрез долгое время здесь
бдительно нами удерживаемый, делав многие пробы к своему
побегу, напоследок, при крепком ветре, весьма в темную ночь
прорвался сквозь наши корабли и ушел; теперь находятся
в Анконе четыре французских корабля. Эскадра наша в
Венецианском заливе противными ветрами весьма долго
удерживалась и возвратилась сюда недавно, жестокими бурями весьма
расстроена, а из турецких фрегатов, с нею бывших — на одном
все мачты сломлены, а на другом сломлена фок-мачта. Половина
эскадры, мне вверенной, от великих бурь и штормов в такой
расстройке, что требует исправления килеванием, а с другой
половиною эскадры — с четырьмя кораблями, тремя или четырьмя
фрегатами, — имею я предписание высочайшим именным указом
от государя моего императора о потребных выполнениях в
здешней стороне, также по требованию ко мне и убедительной
просьбою его неапольского королевского величества о вспоможениях
в его защиту и господин адмирал Нельсон того же письмом
своим от меня требовал; следовательно, по теперешним
переменившимся обстоятельствам весьма нужна моя помощь в здешнем
краю, и отделить от меня при теперешнем случае эскадры более
нельзя до времени, когда по обстоятельствам будет возможно,
и каковы окажутся случаи и надобность везде я буду готов,
и тотчас приду в те места, где больше нужда, необходимость
и надобность востребует; теперь же расстроенные корабли
начаты исправлением, можно бы его поспешить, но ожидаю также
в присылку разных припасов материалов и всех необходимо
надобных потребностей, опасаюсь, чтобы доставлением сюда они не
замедлились, не отвлекло бы оных судов от деятельноетей; в
Тулоне, чтобы была эскадра французская здесь по верным
сведениям не слышно, там всего почитают один корабль, а и много,
ежели, — два, также два или три фрегата и то незначущие
ничего. Сумнительно, чтобы они осмелились выттить, а притом из
писем значит и уповательно господин контр-адмирал Нельсон
будет кх там блокировать, потому почитаю крейсерство эскадры
против Кандии будет излишнее, а паче при таковых нынешних
важнейших обстоятельствах в здешнем краю, где потребны
важнейшие силы к защищению Италии, в разные места и до
Мессины и к прикрытию берегов Блистательной Порты
Оттоманскойи всего Венецианского залива от десантов, могущих быть от сто-
роны Пулии \ Бриндичей и Отранта. Впрочем, свидетельствуя
вашему высокородию истинное почтение и совершенную
преданность, прошу о благосклонной вашей ко мне дружбе и благо-
приятстве, в надежде которых с наисовершеннейшим моим
почтением истинною преданностию имею честь быть.
Федор Ушаков
Многие из обывателей города Корфы и других островов:
духовные, дворяне разных чинов и простые мещане, усердствуя
к пользе его императорского величества при взятии Корфы,
весьма наиусердиейше старались нам помогать, собирали
островских жителей и уговаривали их присоединиться к нам, почему за
все такия деятельности заслуживают благоволения. Я не
осмелился представить об них в реляции, но отношусь к вашему
высокопревосходительству и прошу покорнейше
исходатайствовать для таковых высочайшую монаршую милость: для
духовных особ — несколько крестов с лентами на шею; для
дворянства же и простых мещан — особые, какия заблагоразсуждено
будет, медали для награды их, и чрез таковую отличность можно
их еще более привлечь к усерднейшему к нам расположению
и соблюдению нашей пользы. Награды сии я бы просил
доставить ко мне, чтобы по рассмотрению моему мог оные роздать
и оставшиеся хранить у себя на таковые же случаи.
Войска албанские, в небольшом количестве от Ибрагим-паши
и от Али-паши к нам присланные, во время атаки крепостей
(острова) Корфу находились с сухого пути по близости
крепостей, во вспоможение устроенным нами батареям при деревне
Мандукьо и Св. Пантелеймона, имели надзирание за
неприятельскими вылазками, не допускали неприятеля препятствовать
нашим батареям в их действии и на вылазках, несколько раз,
соединясь вместе с турками, с батарей к ним отделяемыми
и с албанцами наемными мною для разных действиев,
неприятеля разбили и с уроном его прогоняли обратно в крепости и при
таковых действиях поступали с храбростию. А когда
предприняли мы здесь решительную генеральную атаку на остров Видо
и на крепости [и] требовали от них вспоможения иттить с нами,
но они в том нам отказали, вспоможения не сделали и с нами
не пошли. Посему решились мы генеральную атаку производить
кораблями и фрегатами, атаковали остров Видо на картечный