Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Шрифт:
считают себя им обиженными и тем больше за несправедливые
его донесения.
Федор Ушаков
Командующий фрегата «Счастливый» флота
капитан-лейтенант и кавалер Белли, будучи в Бриндичах, 2 числа сего месяца
взял в плен республиканское французское осьмипушечное судно
требакул 1. В рапорте своем объясняет — командир на оном судне
флота лейтенант Гиго
по допросу оного командира показано, что он отправлен был из
Анко-ны 30 числа генваря по повелению начальства с
подполковником Лефаном с депешами в Александрию к генералу
Бонапарте и за оное доставление обещано командиру чин и тысячу
луидоров, ежели депеши доставит благополучно. Доходили они
почти на вид Александрии, но февраля 24 числа сделался
противный крепкий ветер и шторм, от которого возвратился он на
фордевинд и с повреждением руля [и] едва мог дойтить к Брин-
дичам. Четыре пушки при оном шторме с судна он сбросил
в воду, также и депеши оный подполковник Лефан бросил с тя-
гостию в море, сходно как ему на таковой случай от начальства
предписано. На оном судне кроме настоящих его припасов ничего
не оказалось, впрочем оно само по себе годное и находится
теперь при эскадре, а пленных всех с подполковником Лефаном
и командиром судна на сих днях через командующего эскадры
Блистательной Порты Кадыр-бея отправляю я в Коистантино-
Небольшое двухмачтовое быстроходное судно.
поль, о чем вашего превосходительства уведомя, с истинным
моим почтением и совершенною преданностию имею честь быть.
Федор Ушаков
Ваша светлость, милостивейший государь!
Вашей светлости всепокорнейше донесть честь имею. По
взятии нами крепостей Корфу я с командующим эскадрою
Блистательной Порты Оттоманской Кадыр-беем в городе и в крепостях
обо всем находящемся отбираем обстоятельные сведения и, уста-
новляя всех обывателей острова Корфу в верности и в добром
расположении обще к союзным державам государя моего
императора и его султанского величества, учреждение и установление
дадим им такого ж содержания точно, как и прочие завоеванные
нами острова установлены в их вольности под покровительством
союзных держав. Флаги на крепостях подняты российской
императорской и Блистательной Порты Оттоманской, равно и
содержание караула учредим мы с Кадыр-беем небольшим количеством
людей с обеих эскадр, и к тому приказали мы и должно
учредить в здешних крепостях по крайней мере один полк из
обывателей и на несколько времени во охранение потребно нам
содержать несколько военных судов, а засим ожидать будет обо всех
учреждениях о завоеванных островах высочайшей конфирмации
государей императоров. Я осмеливаюсь
всепокорнейше уверитьвашу светлость о совершенной моей преданности и высокопочи-
тании и о непременной дружбе и добром согласии
всемилостивейшего моего государя императора к его султанскому величеству,
и что все деятельности наши всегда составлять будут общую
пользу равномерно, с каковым истинным моим желанием и
совершенной преданностию имею честь быть вашей светлости
милостивейшего государя всепокорнейший слуга
Федор Ушаков
О худости доставляемой к нам провизии я неоднократно
доносил уже вашему превосходительству, но крайность, в каком
худом состоянии теперь мы от оной находимся, понудила меня
еще подробнее об оной объясниться. Вместо гороху присланы
бобы, которые не развариваются, выходит из них одна только
черная и противная вкусу вода, люди совсем их не принимают
и не едят и в пищу совершенно негодны, крупа весьма нечистая,
смешанная с мякиною, ячменными и овсяными зернами, булгур
от крайности и от голоду только употребляем в пищу с великой
и неизбежной вредностию в здоровье людей, сухари худого
свойства разной смеси с мякиною и с костикою доставляются
вполовину сгнилые и весьма худые, вино из Морей доставляется
огорклое с подмескою гарпиуса, и как оно сбирается там от
обывателей кружками и ведрами, потому доставляется уже к нам
окислое и совсем негодное. Мяс соленых совсем у нас нет и к
нам не доставлены, покупаю малым количеством и весьма
дорогой ценой свежее, но деньги теперь все вышли в расход и оного
покупать не на что. Служители зачали умножаться весьма много
больных и умирать начинают; доктора с медицинскими чинами,
свидетельствуя и рассматривая все обстоятельства, нашли
и утверждают поданным рапортом, что действительно все сии
болезни происходят ог худой и негодной провизии, объясняют
в рапорте своем, чтобы бобы и крупу в пищу им совсем не
давать, а по неимению круп советуют варить суп из сухарей, но
как и оные сухари весьма худого свойства, то и от них кроме
вреда быть не может: таковые крайне худые случившиеся с нами
обстоятельства и неимение провианта действия наши
приостановили да и припасов, материалов и никаких разных вещей в
присылке к нам ниоткуда нет, я сколько ни стараюсь заменять
одно другим, но никакой возможности к успехам не нахожу,
таковая крайность заставила меня объясниться обо всей
подробности вашему превосходительству и к великому визирю
Блистательной Порты Оттоманской. Сухарей ермы и бобов на пробу