Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Шрифт:

Главнокомандующий, согласясь с командующим турецкой эскадрою, спустя малое время

отправил оного адъютанта в крепость с ответом, дал сроку учинить договоры

в 24 часа, приказывая на такое время прекратить военные действия во всех

местах; в 5 часов пополудни главнокомандующий отправил в крепость

Корфу флота лейтенанта Балабина, отправляющего должность при нем

адъютанта, с договорами, по коим главнокомандующие обеих эскадр требовали

сдачи крепостей, который в 9 часов пополудни возвратился

обратно на

эскадру.

Февраля 20.
– 20 числа приехали на корабль «Павел» под нашим и

французскими военными флагами из крепости Корфу на лодке французские

комиссары для утверждения и размены договоров; тогда приехал на оный

же корабль командующий турецкой эскадры адмирал Кадыр-бей и с ним

определенной от Дивана во флот министр Махмут-ефендий, которые

заседали обще с адмиралом Ушаковым и французскими чиновниками при

заключении капитуляции о сдаче Корфу. По заключении оной отправил[ись]

обратно в крепость с майором нашей эскадры Боаселем для подписания сих

договоров начальствующим в крепости генералитетом и оный майор Боасель

с подписанною капитуляциею вскорости возвратился, в которой

заключалось: крепости Корфу с артиллериею, амуничными запасами, съестными

припасами, материалами и всеми казенными вещами, которые ныне состоят

в арсенале и магазинах, также все вещи казенные, как состоящие в

городском ведомстве, так и принадлежащие гарнизону, в том числе корабль

«Леандр», корвета «Бруна» и все другие суда республики французской

сданы быть имеют во всей целости по описи определенным от российской

и турецкой эскадр комиссарам; гарнизон французский через один день от

подписания капитуляции при военных почестях выйдет из всех^ крепостей

и ворот, которые он ныне занимает и, будучи поставлен в строй, положит

оружие и знамена свои, исключая генерал[ов] и всех офицеров и прочих

чиновников, которые останутся при своем оружии. После сего оный

гарнизон с собственным его экипажем перевезен будет в Тулон на судах наймом и

содержанием российской и турецкой эскадр под прикрытием военных судов,

а дивизионному генералу Шабо со всем его штабом [и] разными

чиновниками позволено отправиться в Тулон или в Анкону, из оных мест, куда он

пожелает кочтом договаривающихся держав; генералитет и весь

французский гарнизон обязывается честным словом в течение 18 месяцев отнюдь не

принять оружия против империи всероссийской и Порты Оттоманской и их

союзников.

Французы, попавшиеся в плен во время осады Корфу, на тех же

правах отправлены будут вместе с французским гарнизоном в Тулон с

обязательством на честное слово не принимать оружия противу помянутых

империй и союзников их во все течение настоящей войны, пока размена их

с обеими империями российскою и турецкою учинена не

будет. Больные же,

остающиеся здесь из французского гарнизона, по невозможности следовать

за оными, будут содержаны наравне с больными российскими и турецкими

на коште договаривающихся держав, а по излечении отправлены будут

в Тулон.

Февраля 21. 21-го числа прибыл к главнокомандующему из

Константинополя курьер с высочайшими его императорского величества повелениями и

со всемилостивейши пожалованными от его императорского величества

адмиралу Ушакову знаков орденских: брилиантового знака ордена Св.

Александра Невского, за начальные действия противу французов и за

распоряжения при взятии крепостей на острове Цериго, и ордена Св. Иоанна

Иерусалимского командорственного с приГсо]вокуплением по оной пенсии

в 2000 рублей ежегодно доходу, состоящей за усердную службу и

храбрые противу неприятеля подвиги, приобретшие особливое высокомонаршее

благоволение, командующим же и прочим штаб и обер-офицерам,

рекомендованным за храбрость, отличные подвиги, усердные и ревностные

исполнения при взятии крепостей — островов Цериго и Занте, доставлены оным же

курьером всемилостивейше пожалованные от его императорского величества

ордена Св. Анны 2-го и 3-го классов, а служителям, бывшим в десанте

на острове Цериго, оказавшимся так же храбрыми, ревностными и

исполнительными в военных подвигах 300 знаков ордена Св. Анны. В следующую

ночь пришло к крепости Корфу французское судно о восьми медных

пушках, именуемое поляка «Експедицион», с малым количеством провианта и

железа, которое взято в плен российскими судами, на ней было служителей

35 человек под командою капитана Кореля.

Февраля 22. 22-го числа по возвещении утренней зори сигналом велено

обеим эскадрам сняться с якоря и итти между крепости Корфу и острова

Видо, куда подошли и стали линией по всему рейду на якоря, окружая все

крепости оною, и легли на шпринг противу оных крепостей для

предосторожности. В 11 часов пополуночи главнокомандующий отправил в крепость

Корфу всю солдатскую команду находящуюся на эскадре для принятия

крепостей, то ж артиллерии капитана 1-го ранга Юхарина с пристойным

числом артиллерийских офицеров и служителей для описей по

артиллерийской должности всех снарядов и материалов, в крепости находящихся.

Пополудни того ж числа французский гарнизон, выходя из крепости

в надлежащем устройстве, положил пред фрунтом наших войск свои ружья

и знамя, сходно с капитуляциею. Войски наши, приняв оные и всю

амуницию, немедленно заняли все укрепленные места нашим караулом. В сие ж

время французские флаги с крепостей спущены и подняты на оных, то ж на

Поделиться с друзьями: