Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Шрифт:
Главнокомандующий, согласясь с командующим турецкой эскадрою, спустя малое время
отправил оного адъютанта в крепость с ответом, дал сроку учинить договоры
в 24 часа, приказывая на такое время прекратить военные действия во всех
местах; в 5 часов пополудни главнокомандующий отправил в крепость
Корфу флота лейтенанта Балабина, отправляющего должность при нем
адъютанта, с договорами, по коим главнокомандующие обеих эскадр требовали
сдачи крепостей, который в 9 часов пополудни возвратился
эскадру.
Февраля 20.
– 20 числа приехали на корабль «Павел» под нашим и
французскими военными флагами из крепости Корфу на лодке французские
комиссары для утверждения и размены договоров; тогда приехал на оный
же корабль командующий турецкой эскадры адмирал Кадыр-бей и с ним
определенной от Дивана во флот министр Махмут-ефендий, которые
заседали обще с адмиралом Ушаковым и французскими чиновниками при
заключении капитуляции о сдаче Корфу. По заключении оной отправил[ись]
обратно в крепость с майором нашей эскадры Боаселем для подписания сих
договоров начальствующим в крепости генералитетом и оный майор Боасель
с подписанною капитуляциею вскорости возвратился, в которой
заключалось: крепости Корфу с артиллериею, амуничными запасами, съестными
припасами, материалами и всеми казенными вещами, которые ныне состоят
в арсенале и магазинах, также все вещи казенные, как состоящие в
городском ведомстве, так и принадлежащие гарнизону, в том числе корабль
«Леандр», корвета «Бруна» и все другие суда республики французской
сданы быть имеют во всей целости по описи определенным от российской
и турецкой эскадр комиссарам; гарнизон французский через один день от
подписания капитуляции при военных почестях выйдет из всех^ крепостей
и ворот, которые он ныне занимает и, будучи поставлен в строй, положит
оружие и знамена свои, исключая генерал[ов] и всех офицеров и прочих
чиновников, которые останутся при своем оружии. После сего оный
гарнизон с собственным его экипажем перевезен будет в Тулон на судах наймом и
содержанием российской и турецкой эскадр под прикрытием военных судов,
а дивизионному генералу Шабо со всем его штабом [и] разными
чиновниками позволено отправиться в Тулон или в Анкону, из оных мест, куда он
пожелает кочтом договаривающихся держав; генералитет и весь
французский гарнизон обязывается честным словом в течение 18 месяцев отнюдь не
принять оружия против империи всероссийской и Порты Оттоманской и их
союзников.
Французы, попавшиеся в плен во время осады Корфу, на тех же
правах отправлены будут вместе с французским гарнизоном в Тулон с
обязательством на честное слово не принимать оружия противу помянутых
империй и союзников их во все течение настоящей войны, пока размена их
с обеими империями российскою и турецкою учинена не
будет. Больные же,остающиеся здесь из французского гарнизона, по невозможности следовать
за оными, будут содержаны наравне с больными российскими и турецкими
на коште договаривающихся держав, а по излечении отправлены будут
в Тулон.
Февраля 21. 21-го числа прибыл к главнокомандующему из
Константинополя курьер с высочайшими его императорского величества повелениями и
со всемилостивейши пожалованными от его императорского величества
адмиралу Ушакову знаков орденских: брилиантового знака ордена Св.
Александра Невского, за начальные действия противу французов и за
распоряжения при взятии крепостей на острове Цериго, и ордена Св. Иоанна
Иерусалимского командорственного с приГсо]вокуплением по оной пенсии
в 2000 рублей ежегодно доходу, состоящей за усердную службу и
храбрые противу неприятеля подвиги, приобретшие особливое высокомонаршее
благоволение, командующим же и прочим штаб и обер-офицерам,
рекомендованным за храбрость, отличные подвиги, усердные и ревностные
исполнения при взятии крепостей — островов Цериго и Занте, доставлены оным же
курьером всемилостивейше пожалованные от его императорского величества
ордена Св. Анны 2-го и 3-го классов, а служителям, бывшим в десанте
на острове Цериго, оказавшимся так же храбрыми, ревностными и
исполнительными в военных подвигах 300 знаков ордена Св. Анны. В следующую
ночь пришло к крепости Корфу французское судно о восьми медных
пушках, именуемое поляка «Експедицион», с малым количеством провианта и
железа, которое взято в плен российскими судами, на ней было служителей
35 человек под командою капитана Кореля.
Февраля 22. 22-го числа по возвещении утренней зори сигналом велено
обеим эскадрам сняться с якоря и итти между крепости Корфу и острова
Видо, куда подошли и стали линией по всему рейду на якоря, окружая все
крепости оною, и легли на шпринг противу оных крепостей для
предосторожности. В 11 часов пополуночи главнокомандующий отправил в крепость
Корфу всю солдатскую команду находящуюся на эскадре для принятия
крепостей, то ж артиллерии капитана 1-го ранга Юхарина с пристойным
числом артиллерийских офицеров и служителей для описей по
артиллерийской должности всех снарядов и материалов, в крепости находящихся.
Пополудни того ж числа французский гарнизон, выходя из крепости
в надлежащем устройстве, положил пред фрунтом наших войск свои ружья
и знамя, сходно с капитуляциею. Войски наши, приняв оные и всю
амуницию, немедленно заняли все укрепленные места нашим караулом. В сие ж
время французские флаги с крепостей спущены и подняты на оных, то ж на