Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Шрифт:

в предосторожность в проливе крейсировать надобным. Я

многократно посылал к вашему превосходительству, требовал, чтобы

вы некоторые фрегаты и корветы ваши хотя на сие время

послали бы к северной и к южной сторонам пролива, чтобы они

крейсировали, не пропускали бы никаких судов, проходящих

через пролив без осмотру, дабы с прочими неприятельские суда

не могли тут пройтить. По многим требованиям моим все вы

судов ваших для крейсерства не послали, я двоекратно

объяснялся с вами словесно

и требовал, чтобы непременно вы

послали ваши суда и помогали бы мне в осторожнюетях; более трех

недель теперь уже прошло после взятия крепостей, но во все

время вы судов ваших в крейсерство не посылаете, а у меня

в эскадре исправных к тому и готовых нет, через то многие

разные суда через пролив проходят без осмотру, а паче в ночное

время, что и теперь заметно прошло в северный пролив немалое

судно и какое оно, неизвестно, а весьма подозрительно, ужели оно

не французское. Вы, милостивый государь, ежели позволите мне

правду сказать, таковыми деятельностями очень мало мне

помогаете, а напротив того, что действительно сказать можно, взято

мною и моею эскадрою, и когда из оных взятых мною какие

незначущие ничего вещи берут на *мою эскадру необходимо для

исправления кораблей и фрегатов надобные на починку или на

перемену разбитых неприятельскими ядрами, и об них чего бы

никак ни надлежало, претендуете для чего мы берем без разделу

с вами, хотя и к вам также вещи берут, ню на мою эскадру

исправлением потребно гораздо более, и во всех таковых вещах,

какие действительным боем мною приобретены и взяты и

употребляются на исправление хмоих судов, тут же в бою

поврежденных надлежит с вашей стороны об оных делать претензии,

а паче вы имеете долг по хозяйству в здешних местах спомо-

ществовать мне всякими потребными вещами к исправлению

кораблей, следующими через деятельности, вверенной мне эскадры.

Вы пользуетесь тем же правом, каковым и я и по моей к вам

дружбе и движению, а паче по действительной дружбе между

собою государей наших императоров. Милостивый государь, при

таковом моем к вам расположении и деятельностях предоставьте

мне по крайней мере получить те вещи, которые мною

приобретены на исправление кораблей, без запретно, не делая в них

с претензиями ропоту, ибо оные вещи не составляют ничто, как

только несколько разных дерев или досок, пеньки, гвоздей или

смолы, и всего из них сколько их есть и на 5-ю часть

исправления кораблей моих недостаточно, то позвольте хотя некоторые

корабли мои исправлять без запретно и без претензиев.

Собственная польза в том есть Блистательной Порты Оттоманской,

чтобы корабли эскадры мне вверенной были исправны и

способны были ходить вместе с вашей эскадрою на другие потреб-

ные исполнения; а без того, когда корабли мои

не будут исправны,

Блистательная Порта Оттоманская явную потерю почувствует,

что я не буду в состоянии за повреждениями кораблей и за

неисправлением оных защищать места и оборонять от неприятеля.

Я полагаю, что вы, будучи в состоянии в здешнем крае делать

мне всякое вспоможение в исправлениях, когда их не сделаете,

подвергнете себя непременно негодованию вашего начальства, ибо

по отдаленности от России без помощи вашей нечего здесь

получить, что в покупку, но здесь поблизости таковых вещей нет

и достать не могу, и корабли через то остаются неисправными

и к дальнейшим исполнениям. За сим еще напоминаю и прошу,

пока суда мои не будут готовы, благоволите послать фрегаты

и корветы ваши в северную и южную части пролива для

крейсерства и осмотра проходящих судоз.

P. S. Также во время боя против кораблей «Женероза», несколько раз

с кораблями вверенной эскадры случившегося, то ж на батареях против

крепостей Корфу, то ж при атаке и штурме острова Видо на сильную

произведенную на оной пальбу вверенной мне эскадры кораблей и фрегатов

снаряды, ядра, бомбы, картечи и порох на некоторых почти наличное число

все употреблено в расход, и на кораблях теперь остается малое количество

и при том многие картаульные единороги и 24-фунтозые пушки, бывшие на

батареях, от многой и долговременной пальбы раздуло- и пришло в

негодность, то таковые орудия приказал я в здешней крепости переменить

годными, а порох и снаряды взять из магазина и их крепостей, сколько в

комплектное положение на место издержанных следует. Я уведомляю ваше

превосходительство, что все оные вещи непосредственно без всякаго расчета

должны быть на кораблях пополнены в настоящем их комплекте и

надобность тем паче, что сии крепости взяты боем наших кораблей и я велел

снаряды и порох взять только в возврат издержаннаго, а пушки на место

испорченных, в чем известя, прошу приказать из ваших кому надлежит,

чтобы при взятии из крепостей оных вещей нам не препятствовали, и вы

со своей стороны не почли бы, что мы берем какие-либо вещи самовольно,

по таковым обстоятельствам сим вас и предуведомить честь имею.

Взятие крепостей на острове Корфу произвело несказанное

удовольствие в публике. С начала прихода эскадры в острова,

скорое покорение разных малых укреплений подало надежду, что

и в крепостях острова Корфу французы противиться не станут

и мнение сие подтвердили известия о малом запасе в крепости

провианта; но когда потом сведали, что крепость снабжена

Поделиться с друзьями: