Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Шрифт:

командою капитан-лейтенанта Макшеева и с ним три турецкие

канонерские лодки, которые вам в рассуждение там мелких мест

весьма полезны. Старайтесь всеми возможностями Бриндичи

освободить от неприятеля, фрегат и прочие суда неприятельские

взять в плен, также и прочие места и берега Пулии 3 старайтесь

предохранить и очистить от неприятельских действиев; мелкие

суда, к вам посланные, а особо канонерские лодки, как они на

открытом месте при крепком ветре стоять не могут, на таковые

случаи

приискивайте им удобные места, каковые по обе стороны

Бриндичей находятся, впрочем исполняйте все то, как следует

и должно сходственно с пользою службы; как скоро осмотритесь

вы с тамошними обстоятельствами, ни мало не медля, пришлите

ко мне из тамошних судов мелкую лодку и рапортуйте о всех

подробностях, что в каком состоянии вы найдете, достаточно ли

одного вашего отряда к истреблению неприятеля и к овладению

мест, будете ли иметь надобность к посылке к вам сикурса. Не

понадобится ли еще прибавок туда линейного фрегата или

кораблей, в какой силе находится неприятель, занята ли им

крепость на острову против рейда и гавани, какое число их

находится в крепости, сколько на крепости орудиев, какого калибра

пушки, удобно ли оную крепость атаковать судами или

десантом, обо всем извольте немедленно меня уведомить; на шхуну

№ 1 для потребных вам надобностей послал я отсюдова 50

человек солдат, в дополнение к вам прежде посланных, на случай

высадки десанта, ежели вознадобится.

Высочайший вашего императорского величества именной указ

генваря от 22 дня о отделении от меня с достаточной эскадрою

контр-адмирала Пустошкина к острову Сардинии, в коей должно

быть не менее четырех линейных кораблей с приличным числом

фрегатов и, ежели можно, отделить туда и большее количество

кораблей, не имея и в моих операциях чрез то остановки, коим

и действовать в Сардинии соединенно с английским и

неаполитанским флотами, я с глубочайшим благоговением получил

и всеподданнейше доношу какова последовала после всего оного

перемена в обстоятельствах неаполитанского королевства и

в предпринятых действиях и какие доставлены ко мне

требования неапольского королевского величества и вице-адмирала

Нельсона, чтобы я с ожидаемыми сухопутными для десанта войсками

обезопасил неапольские берега при заливе Венецианском и с

соединенными российской и турецкой эскадрами пришел бы в

Мессину и оттоль к Неаполю для освобождения оного вместе

соединенно с английскою эскадрою вице-адмирала Нельсона;

минувшего марта от 30 дня всеподданнейшими рапортами от меня

вашему императорскому величеству донесено, после сего на сих

днях получил я известие, что при берегах Венецианского

залива

в Бриндичи вошел один французский фрегат с нескольким

числом малых судов, на них французов весьма мало, а большей

частию одни бунтующие неаполитанцы, и не в великом коли-

честве; за всем тем овладели они на островку против гавани

небольшой крепостью и вошли в город Бриндичи, и что наместник

королевский кардинал Руфо из Калабрии отрядил и с поспеш-

ностию послал от себя к Бриндичам войск своих до двух тысяч

пятисот человек, в том числе несколько конницы, которые упова-

тельно в самой скорости на освобождение Бриндичей поспешат.

Эскадра, от меня посланная: два фрегата — «Михаил» и

«Счастливый» и с ними фрегат неаполитанский, корвета и одно судно

турецкие, уповаю, туда уже дошли и по известным мне

обстоятельствам и мелководности при берегах при тамошнем заливе

к полезнейшему содействию оной эскадры по получении известия

о последствиях в Бриндичах тот же час послал я в соединение

к эскадре шхуну № 1, хорошо большой артиллериею

вооруженную и с ней три турецкие канонирские лодки. Уповаю, по

благополучной погоде сегодняшний день они туда прибудут, а затем

спешу я всеми возможностями сходно с прежними донесениями,

как наискорее исправить и приуготовить корабли и фрегаты,

которые должны со мною следовать, ибо минувшее зимнее время

при всяких жестоких худых погодах и при случавшихся штормах

эскадра, мне вверенная, беспрерывно находилась в прилежных

деятельностях и выполнениях, чрез долговременной поход

и всегдашнюю бытность на море требуют немалого исправления

и при всех недостатках и неимении припасов, материалов и

лесов наивозможнейшими способами и неусыпным старанием

исправляются в лучшее состояние. Для препровождения

прибывших сюда из Бриндичей французских принцесс с их свитою

с прибывшим для них от вице-адмирала Нельсона португальским

кораблем посылаю я на сих днях в Триест два линейных

фрегата— «Навархию» («Вознесение Господне») и «Св. Николай»,

которые, проходя туда, препроводят разных дружеских наций

купеческие суда и в Венецианском заливе обезопасят

коммерцию. Я предпишу командующему оными фрегатами капитану

2 ранга Войновичу по прибытии туда осведомиться о войсках

вашего императорского величества, следующих в Италию, и о тех

баталионах, которые назначены приттить в Заро под командою

генерал-лейтенанта Германа, ежели они не в дальнем расстоянии,

послать курьера отвезти к командующему армиею письмо неа-

польского короля и от меня о следующих выполнениях,

предписанных мне вашим императорским величеством высочайшим

указом, и, ежели означенные войска могут прибыть к тем

Поделиться с друзьями: