Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Адмирал Ушаков. Том 3
Шрифт:

лейтенанта Македонского в Неаполь для выполнения потребных

надобностей и покупки хотя малого числа тросов. Ежели, сверх

ожидания моего, сие повеление мое застанет вас в Неаполе, ни

часа не упуская, извольте следовать с фрегатами в соединение

ко мне к ескадре в Корфу, ибо оттоль важное выполнение вам

назначено. Буде от сего времени умедлите вы прибытием в Корфу

более двух или двух с половиною недель, крайнее упущение вы

сделаете и величайшую мне расстройку, и неминуемо будете

судимы,

но я не ожидаю этого. Думаю, что вы встретитесь с

посланным от меня судном и поспешите прибытием вашим в Корфу.

Предуведомить вас должен я: непременно вам должно везти

войска из Корфу в Мальту. Сие вам означаю по секрету.

Доставьте мне верный ращет об деньгах, забратых от агента

Манзо, я не все полное число забрал от него денег. По

кредитиву, от меня ему отданному, в число 250 тысяч флоринов по

отбытие мое с ескадрою из Неаполя всего навсего получено

мною от него денег 133 164 дуката и 47 гран. Сие число

составляет весьма еще неполное количество до 250 тысяч флоринов.

Нужно мне знать, сколько в это число достальных отпущено

к вам от Манзо и сколько сверх этого еще вы получили от него

на особый щет во одолжение. Обо всем к нему я писал и

требовал присылки ко мне верного щета, и от вас такового же

уведомления ожидаю. Фрегатам вашим нужно быть во всем исправ-

ным[и]. Сожалею, что не успел написать к вам, чтобы вы взяли

там в покупку парусины и такелажа, сколько необходимо

надобно, но теперь уже поздно, замечаю, что выполнить уже

нельзя; буде что купили и взяли, то хорошо. Повторяю: ни мало

нигде не останавливаясь, спешите приходом вашим в Корфу для

выполнения потребных надобностей; доставьте ко мне все щеты

ваших покупок и всего того, что без заплаты денег забрато от

правительства неаполитанского, то есть провианта, лесов,

припасов и материалов, и сколько, за что именно за оные следует

заплатить денег по той цене, по какой у них они состоят. Во

ожидании сего с почтением моим и преданностию имею честь быть.

По получении сего извольте следовать на шхуне № 1 для

крейсерства до Парги; по жалобам островских и тамошних

береговых жителей известно, некоторые разбойнические лодки грабят

суда проходящие и наносят вред, ежели где встретите таковые,

забрать их пленными; буде найдете какие вооруженные суда или

с амунициею, извольте их осмотреть и опросить, чьи оные суда,

куда идут и с каким намерением; ежели от кого какое.покушение

окажется против Парги, старайтесь не допустить. Приложенное

при сем письмо от меня к Али-паше Янинскому1 доставьте сами

к нему и на оное письмо испросите от него ответа и возвратитесь

в Корфу.

Адмирал

Ушаков

Ваше превосходительство, милостивый государь мой.

Жалостное и бедственное состояние, убедительная слезная

просьба и беспрерывные жалобы христианских народов,

обитающих в стороне Албании при берегах Венецианского залива,

простирающихся к Морее, противу которых вы без всякого резона

восстали всеми своими силами, противу закона и всяких прав

человечества и противу воли и желания Блистательной Порты и

его султанского величества; самовольно бьете, разоряете и

истребляете напервее народы Химары и Шулии до основания, не

имев к тому и малейшей причины, ибо сии народы во все

нынешнее время находились в совершенной тишине и спокойствии,

никакой и малейшей обиды и дерзкости ни против кого не

предпринимали, сие всему свету известно. Я неоднократно посылал

таковые жалобы к российскому министру в Константинополь,

просил немедленно донести Блистательной Порте Оттоманской и

просить его султанского величества высочайшего повеления, дабы

воспрещено было вам народы христианские, безвинно

страждущие, ни разорять и ни истреблять. По сим обстоятельствам,

о таковых неправых поступках ваших протестуя, требую, чтобы

ваше превосходительство оставили таковые неприязненные ваши

действия, удержали бы войски ваши от напрасного разорения и

истребления народов христианских и возвратили бы их в свои

места во ожидании его величества фирмана, что на сие

последует, без которого требую я ничего не предпринимать, ибо

предвижу, что вы таковые дела ваши производите не только противу

воли Блистательной Порты, но и противу его султанского

величества в нарушение верности. Ежели же имеете от султанского

величества и от Блистательной Порты Оттоманской на то повеления,

прошу, какие вы об оном и с каковым именно предписанием

повеления имеете, доставить ко мне со оных точные копии для

моего сведения и надлежностей. В противном случае почитать

буду я поступки ваши противуборствующими воле и желанию

его султанского величества, в защищение которых буду

предпринимать мои меры, ибо я со флотом и войсками нахожусь

в здешнем краю в пользу службы и для защищения границ его

султанского величества от неприятелей, и донесу обо всем

последовавшем его императорскому величеству всемилостивейшему

государю моему императору, Блистательной Порте и его

султанскому величеству. На все сие ожидаю скорейшего

удовлетворения и ответа вашего превосходительства, в каковой надежде

с моим почтением имею честь быть, милостивый государь мой,

Поделиться с друзьями: