Афина. Голос войны
Шрифт:
– Да. И тут, - он махнул рукой на запад.
– Там есть скалы, на них когда-то упал город древних. От него мало что осталось, только куски. Это здание строили уже наши.
Он торопливо жевал слова и путался в окончаниях, стремясь как можно больше рассказать, раз уже его героине интересно.
– Но мы не знаем, вдруг упадет. Поэтому не пользуемся, - дотарабанил он и наконец-то вдохнул воздуха.
– Значит, куча земли в самом заполненном месте отдано этому зданию просто так? И столько работы...
– Таврион покачал головой.
– Впечатляюще, но бессмысленно.
Ника согласно
– И стекла много использовали, - добавила она, с прищуром глядя на солнечных зайчиков, бегающих по огромным окнам.
– Очень дорого к тому же.
Мальчишка сник, словно сам строил это здание, а теперь его беспощадно раскритиковали.
– Очень красиво все равно, - торопливо добавил Таврион.
– Очень!
Ника задумалась над происходящим, получила тычок под ребра и тоже закивала.
– Правда красиво, да.
Мальчишка вновь просиял. Ощущая неловкость, Ника все же решилась.
– А как тебя зовут?
Тавриону показалась, что парень сейчас умрет от счастья.
– Кадир!
– гордо выпятив грудь, громко назвался он.
– Приятно познакомиться. Я — Ника.
– Я — Таврион, - он не удивился, когда мальчишка полностью его проигнорировал, в полном восторге отвечая на рукопожатие Ники и долго не отпуская ее ладонь.
Ника растерялась. Она совершенно не понимала, как реагировать, а потому оставшееся время, пока они неторопливо шествовали по узким улицам, изнывая от жары, молчала, чем сильно огорчила Кадира.
Эрзо казался похожим и не похожим на Паралию одновременно. Светлый мрамор, большие массивные здания, но стиль архитектуры сильно отличался — больше закругленных краев, много цветочного орнамента в оформлении, никаких массивных колоннад и статуй, только увитые плющом изящные колонны, небольшие питьевые фонтаны с тонкой резьбой.
– Маловато помпезности, - вдруг сказал Таврион.
– Размаха не хватает.
– Зато больше практичности и внимания к деталям, - возразила Ника.
– Фонтаны питьевые, струя тонкая, вода не испаряется.
– И она потом обратно в фонтан идет!
– возбужденно добавил Кадир.
– Очищенная заново.
Портовый квартал Минау остался позади — здания становились все богаче, оформление все тоньше, деревянные пристройки, множество которых было рассыпано по докам, потихоньку исчезали. И в зданиях то и дело появлялся серый материал древних, вписанный в оформление, словно картина в раму.
– В Эрзо это важно?
– Ника мельком глянула на Кадира и вздохнула, вновь увидев обожание.
– Материалы древних?
Кадир закивал.
– Чем больше, тем богаче семья. Это... пре-сти-жно, - по слогам выговорил он.
– В Эрзо ценят реликты. И собирают все, кто может.
Он внезапно сник, и Ника не рискнула продолжать расспрос.
– А ты знаешь, куда мы идем?
– Таврион в очередной раз смахнул пот со лба.
– Где эта гостиница?
– На улицу Роз, - ему Кадир отвечал неохотно, сквозь зубы.
– Там гостиница.
– У нее есть название?
– Хайвэй, - мальчишка поморщился и стрельнул глазами в красавца-чужака.
Таврион промолчал.
– А сколько здесь жителей?
– встряла Ника.
– Эрзо кажется больше Паралии.
– Я до стольки считать не умею, - Кадир покраснел.
–
– А читать?
– заинтересовался Таврион.
Кадир покраснел и зло отвернулся.
– Тоже нет.
Ника и Таврион переглянулись. В Паралии все дети, независимо от происхождения, проходили базовую программу — чтение, письмо, счет. Мальчик, отданный юнгой на опасную работу, скорее всего, был из бедняков, и в Эрзо образования ему не полагалось.
Кассандра и Эвр тем временем расспрашивали капитана. Они прошли порт, и начался торговый квартал, в котором почти каждое здание оказалось лавкой, а воздух наполнился густыми пряными благовониями и сладким ароматом цветов. Кассандра рассматривала лежащие на прилавках товары.
– Торговля с Оросиру всегда была делом нелегким, - вскользь бросила она.
Тэйратон, то и дело кивающий кому-то из смуглых торговцев, чуть прищурился.
– Недавно проложили путь землей до еще одного вольного города, глубже на полуострове. Там, говорят, лето еще жарче, оттуда возят приправы и травяные сборы, - он кивнул на прилавок, забитый сушеными пучками.
– Из Оросиры теперь возят только реликты, если находят, меха и алмазы.
Эвр вертел головой и чихал. В якобы легком доспехе было жарко, и ужасно чесалась спина — он вспоминал безмятежные лица Ники и Тавриона, которых, казалось, это не беспокоило, и злился.
– А название у города есть?
– спросил он.
– Чаньгши.
– Не слышал раньше.
Тэйратон оставил реплику без ответа, продолжая вести компанию.
– Порекомендуете приличный салон?
– мягко спросила Кассандра.
– Сами понимаете, за последние шесть лет мы отстали от моды.
– Я никогда за ней и не следил, - капитан повел плечами.
– Спросите у управляющего гостиницы. Возможно, он подскажет.
Кассандра кивнула.
– Хозяева гостиницы, наверное, из клана Бинаон?
– поинтересовалась Кассандра.
– По крайней мере, шесть лет назад именно они скупали дома и строения в Эрзо.
Тэйратон кивнул с абсолютно расслабленным и равнодушным лицом. «Интересно», - подумала Кассандра, ощутив азарт.
– «Неужели ты с ними как-то связан?».
Капитан остановился перед четыреэтажным зданием на небольшой площади. Со стороны входа высились классические арки с тонкими колоннами и широкими проходами, аккуратный дворик с клумбами и питьевым фонтаном, за ним в углублении находились большие двустворчатые двери.
– Вам туда, - Тэйратон махнул рукой.
– Обо всем остальном договоритесь с хозяином. Прошу меня простить, дальше сопровождать вас не смогу. Акиф, Джуд, оставьте сундуки в холле и бегом на Сафину.
Матросы, дружно выдохнув, поднатужились и пронесли вещи чужаков внутрь. Кадир на прощание долго тряс руку Ники и, когда уходил, постоянно оборачивался.
Эвр прошел в прохладный холл, остановился у высокой деревянной стойки и тронул колокольчик — пахло цветами и зажжеными в медных курильницах благовониями. Кассандра оглядывалась, морщась при взгляде на кожаные доспехи Тавриона и Ники — они казались скорее телохранителями, нежели аристократами. Кассандра мрачно думала о том, что сама производит совсем не то впечатление, которое ей хотелось бы.