Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Гневаемся все мы дольше, чем ощущаем причиненную [нам] боль. [1818]

Иногда боль, а иногда случай делают слабого сильнее самого сильного. [1819]

Большая часть того, что вызывает в нас гнев, – ото препятствия, а не удары. [1820]

Неправость нашего гнева делает его более упорным: мы расходимся все пуще и не желаем перестать, словно сила нашей вспышки может служить доказательством ее справедливости. [1821]

1818

«О гневе» III, 27

1819

«О гневе», III, 28

1820

«О

гневе», III, 28

1821

«О гневе», III, 29

Никогда не будет счастлив тот, кого мучит мысль, что есть кто-то счастливее. Я получил меньше, чем надеялся? – но, может быть, я надеялся на большее, чем заслуживал. [1822]

Среди убийц божественного Юлия было больше друзей, чем недругов, ибо он не исполнил их неисполнимых надежд. (…) Вот так и вышло, что он увидал вокруг своего кресла своих бывших соратников с обнаженными мечами, (…) ставших помпеянцами лишь после смерти Помпея. [1823]

1822

«О гневе», III, 30

1823

«О гневе», III, 30

Кто смотрит на чужое, тому не нравится свое. [1824]

Человек, завидующий немногим, не видит за собственной спиной огромного скопления зависти всех тех, кому далеко до него. [1825]

Ты лучше благодари за то, что получил. Остального жди и радуйся, что не получил всего. [1826]

Ты ведешь неверные записи в своей расчетной книге: то, что ты дал, оцениваешь дорого, то, что получил, – дешево. [1827]

1824

«О гневе», III, 31

1825

«О гневе», III, 31

1826

«О гневе», III, 31

1827

«О гневе», III, 31

Деньги насквозь пропитаны нашей кровью. [1828]

Насколько достойнее смеха то, из-за чего мы то и дело льем слезы! [1829]

Поверь мне, все, что зажигает нас страшным пожаром, – сущие пустяки, не серьезнее тех, из-за которых дерутся и ссорятся мальчишки. [1830]

Кто никогда ничему не выучился, тот не хочет ничему учиться. [1831]

1828

«О гневе», III, 33

1829

«О гневе», III, 33

1830

«О гневе», III, 34

1831

«О гневе», III, 36

Этого ты предостерег правильно, но чересчур свободным тоном: и вместо того, чтобы исправить, обидел человека. На будущее смотри не только то, правду ли ты говоришь, но и на того, кому говоришь: переносит ли он правду. [1832]

Баловень счастья (…) считает, что труднодоступная дверь – первый признак блаженного и могущественного человека. Видимо, он не знает, что труднее всего открываются ворота тюрьмы. [1833]

1832

«О гневе», III, 36

1833

«О гневе», III, 37

Ты косо глядишь на кого-то из-за того, что он дурно говорил о твоем таланте. Неужели ты считаешь каждое его слово законом? И неужели Энний [римский трагик] должен возненавидеть тебя оттого, что его поэмы не доставляют тебе удовольствия, (…) а Цицерон – стать твоим врагом из-за того, что ты пошутил насчет его стихов? [1834]

Первую вспышку гнева мы не осмелимся унимать словами. Она глуха и безумна. (…) Лекарства приносят пользу, если давать их в промежутках между приступами. [1835]

1834

«О гневе», III, 3 7

1835

«О гневе», III, 39

Гнев, (…)

когда окостенеет, затвердеет, (…) превращается в ненависть. [1836]

В перерывах между утренними зрелищами нам обычно показывают на арене сражение привязанных друг к другу быка и медведя: они рвут и терзают друг друга, а рядом их поджидает человек, которому поручено в конце прикончить обоих. То же самое делаем и мы, нанося удары людям, с которыми мы связаны, а рядом с победителем и побежденным уже стоит их конец, причем очень близкий. Нам ведь осталось-то столечко! Что бы нам прожить эту капельку времени в мире и покое! [1837]

1836

«О гневе», III, 41

1837

«О гневе», III, 43

Часто ссору прекращает раздавшийся по соседству крик «Пожар!». [1838]

Что хуже смерти можешь ты пожелать тому, на кого гневаешься? Так успокойся: он умрет, даже если ты палец о палец не ударишь. [1839]

Я скорее прощу того, кто нанес врагу рану, а не того, кто мечтает посадить ему чирей: тут уже не только злая, но и ничтожно мелкая душонка. [1840]

1838

«О гневе», III, 43

1839

«О гневе», III, 43

1840

«О гневе», III, 43

О сколь презренная вещь – человек, если не поднимается он выше человеческого! [1841]

Что такое бог? – Все, что видишь, и все, чего не видишь. [1842]

Уже старик, он [Ганнибал] не переставал искать войны в любом уголке света: настолько, обходясь без родины, не мог он обходиться без врага. [1843]

Нет числа тем, кто владел народами и городами; тех, кто владел собой, можно перечесть по пальцам. [1844]

1841

«О природе», I, предисловие, 5

1842

«О природе», I, предисловие, 13

1843

«О природе», III, предисловие, 6

1844

«О природе», III, предисловие, 10

Все происходит по божественному определению: плакать, стонать и жаловаться – значит отпасть от бога. [1845]

Свободен тот, кто избежал рабства у самого себя: это рабство – постоянное и неодолимое, день и ночь равно гнетущее, без передышки, без отпуска. [1846]

Быть рабом самого себя – тяжелейшее рабство. [1847]

Добродетель найти трудно, требуется и наставник и руководитель; а порокам живо выучиваются без всякого учителя. [1848]

1845

«О природе», III, предисловие, 12

1846

«О природе», III, предисловие, 16

1847

«О природе», III, предисловие, 17

1848

«О природе», III, 30, 8

Если я и бываю доверчив, то только до известной степени и принимаю лишь те маленькие выдумки, за которые бьют по губам, а не вырывают глаза. [1849]

Люди растрачивают всю свою жизнь, чтобы достать то, что им будто бы нужно для жизни. [1850]

Изящно возразил мудрый [Гай] Лелий какому-то человеку, сказавшему: «В мои шестьдесят лет…» – «Скажи лучше „не мои шестьдесят“». Привычка исчислять утраченные нами годы мешает нам понять, что суть жизни – в ее неуловимости, а удел времени – всегда оставаться не нашим. [1851]

1849

«О природе», IV, 4, 1

1850

«О природе», V, 18, 16

1851

«О природе», VI, 32, 11

Поделиться с друзьями: