Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык – Идеология – Общество
Шрифт:
Другая особенность специальной лексики марксистско-ленинской политики заключается в ее отношении к общеязыковому словарному составу. Здесь имеются очень тесные, многообразные и сложные взаимоотношения. Так, вследствие интенсивного и всестороннего проникновения политики в жизнь социалистического общества, чему способствуют различные средства массовой коммуникации, происходит непрерывный процесс превращения политических терминов в достояние общеязыкового словарного состава; это относится, например, к терминам мирное сосуществование, империализм, ультиматум и др., причем они в разной степени теряют свой терминологический характер. С другой стороны, множество слов из общеязыкового словарного состава вследствие специализации их значения и соответствующих
Необходимо, впрочем, отметить, что описанные выше процессы в значительно большей степени характерны для социалистического общества, чем для буржуазного. Это связано с тем, что рядового гражданина в буржуазном обществе сознательно отвлекают от политического мышления и он, следовательно, значительно меньше знаком с научным подходом к вопросам политики, чем граждане социалистических государств. Кроме того, в противоположность социалистическому в буржуазном обществе смысловое уточнение политических терминов не играет роли вследствие вуалирующего характера буржуазной идеологии. Когда мы говорим о научном подходе к вопросам политики, то это справедливо только для социалистического общества.
Результатом вышеобозначенных встречных тенденций явилось сосуществование политической лексики и общеязыковых омонимов. Этот вид омонимии следует отличать от омонимии, вызванной идеологической обусловленностью. Разумеется, чрезвычайно важно учитывать оба вида омонимов для успешного использования языка в идейно-политической борьбе и формировании социалистического сознания, так как в противном случае могут возникать неясности и недоразумения, которые значительно ослабляют желаемый эффект [126] .
126
Э. Курка также справедливо подчеркивает, что и вообще и особенно в борьбе с враждебными взглядами необходимо добиваться недвусмысленности языковых выражений с помощью дефиниций и применения совершенно ясных по смыслу обозначений: см.
· E. Kurka. Wirksam reden – besser uberzeugen. Einfuhrung in die sozialistische Rhetorik. Berlin, 1970, S. 212 ff.
Другой особенностью политической лексики является сравнительно высокий процент специальных арготизмов по сравнению с другими специальными лексиками. Образование и употребление все большего числа новых специальных арготизмов зависят, пожалуй, и от того, что политическая борьба часто принимает полемический характер. Арготизмы отличаются обычно повышенной экспрессивностью; они особенно уместны при выражении иронии, сарказма и негативных оценок, например: Marxtoter, Schlotbaron.
3. Языковые пласты в политической терминологии
Следующей лингвистической проблемой является дифференциация в составе политической терминологии. В дополнение к вышерассмотренному делению политики на сферы и подсферы я исхожу из гипотезы, что в специальной лексике марксистско-ленинской политики можно выделить такие элементы, которые встречаются во всех подсферах политики, и такие, которые относятся лишь к определенным подсферам политики, как хозяйственная политика, культурная политика, социальная политика и т.д. К первой группе, ядру словарного состава марксистско-ленинской политики, принадлежат, в частности, такие слова, как
· эксплуатация,
· идеология,
· капитализм,
· классовая борьба,
· коммунизм,
· революция,
· солидарность,
· социалистическая демократия,
· интернациональный,
· марксистско– ленинский,
· реакционный
и т.д.Это прежде всего обозначения основополагающих понятий марксистско-ленинской политики, особенно термины из области диалектического и исторического материализма, политической экономии и теории научного коммунизма, равно как особенно важные и актуальные специальные выражения из различных областей практической политики.
Наряду с этим ядерным словарным составом, встречающимся во всех сферах и подсферах политики, имеются словарные составы, специфические для отдельных подсфер. Так, внешняя политика, экономическая политика, социальная политика, культурная политика и т.д. имеют соответственно свои специальные словарные составы, которые группируются вокруг центральной специальной лексики.
Специальные словарные составы отдельных подсфер политики требуют, однако, с другой стороны, разграничения по отношению к близким к ним терминологиям соответствующих наук и профессий; например, специальный словарный состав социальной политики должен быть отграничен от словаря медицины, гигиены и т.д., термины политики в области народного образования должны быть отделены от терминов педагогики. Эта ситуация отражает проникновение политики во все области жизни. Следовательно, необходимо выработать критерии для разграничения терминов различных областей деятельности человека (научных дисциплин, видов искусства, отраслей техники и т.д.) и соответствующих подсфер политики. Значительные трудности возникают не только при разграничении политической лексики и терминологий, относящихся к другим областям, но и при необходимости установить различие между специальной лексикой и общеязыковым словарным составом. Это вызвано тем, что границы между специальными лексиками во всех направлениях крайне неустойчивы и в отдельных случаях с трудом поддаются определению. Так, например, слова
· образование,
· воспитание,
· общеобразовательная школа,
· классные занятия
являются терминами педагогики, которые, однако, с одной стороны, относятся к специальной лексике политики народного образования, а с другой – принадлежат к общеязыковому словарному составу; такие выражения, как
· единая средняя школа,
· социалистический закон об обязательном среднем образовании,
· преимущественное право на образование и т.д.,
напротив, первоначально являлись терминами политики народного образования, но в дальнейшем вошли в общеязыковой словарный состав, а также заняли свое место в терминологии педагогики.
Суждение может быть высказано в каждом отдельном случае лишь с учетом соответствующего контекста. Однако в интересах теоретического исследования этих сложных отношений в аспекте тенденций развития нашего современного языка следовало бы попытаться сделать определенные обобщения и разработать общие критерии на основании факторов и соображений, используемых для оценок в отдельных конкретных случаях. Было бы целесообразно начать с классификации денотата и, опираясь на специальные словари и соответствующие печатные труды, определить область происхождения терминов (специальные науки, определенный раздел политики, общеязыковое употребление); затем можно проследить происходящие в отдельных случаях переходы из одной области в другую. При этом всегда следует учитывать, что некоторые выражения могут принадлежать одновременно различным областям.
4. Аспекты политической лексики
Уточнив общие вопросы политической терминологии, рассмотрим далее некоторые ее аспекты, существенные для анализа или для составления политических текстов. Это прежде всего семантический аспект, идеологический аспект и аспект эффективности (Wirkungsaspekt) политической лексики, которым подчинены соответственно стилистический, социологический и психологический аспекты. Данная здесь последовательность перечисления не отражает степени важности отдельных аспектов, и еще меньше она связана со значимостью соответствующих проблем, если иметь в виду эффективность отдельных политических терминов; наконец, здесь не ставится цель исследовать данную проблематику исчерпывающим образом; мы намереваемся рассмотреть лишь несколько вопросов, представляющихся особо важными для дальнейших исследований.