Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык – Идеология – Общество
Шрифт:

После 1945 г. на территории ГДР рабочий класс сумел

«подняться до положения национального класса, конституироваться как нация» [477] .

Образовалось наше германское национальное социалистическое государство, ГДР.

Государственная граница между социалистической ГДР и империалистической ФРГ является одновременно классовой границей между победоносным немецким рабочим классом на территории ГДР и немецкой империалистической монополистической буржуазией в ФРГ. Марксизм-ленинизм, это революционное мировоззрение рабочего класса, является идеологией германского национального социалистического государства. Поэтому естественно, что политическая лексика рабочего класса стала в значительной мере политической лексикой всех классов и слоев, которые объединились в ГДР в прочный союз под руководством рабочего класса. Социалистическое строительство в ГДР повлияло и на дальнейшее развитие немецкого языка на территории ГДР. Новые явления в политической, экономической,

военной и культурной областях потребовали своего языкового выражения; явления, ставшие историческим прошлым, вызвали отмирание отдельных слов. Г. Шпарман установил, что почти 4% всего словарного материала, собранного в первых трех томах «Словаря современного немецкого языка», составляют неологизмы (новообразования, слова с новым значением, новые слова).

477

К. Маркс, Ф. Энгельс. Манифест коммунистической партии. – В: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Изд. 2-е, М., Госполитиздат, 1955, т. 4, с. 444.

«И именно эти 4% представляют особый интерес, а не уже известные 96% слов, относящиеся в большинстве своем к основному словарному фонду. Еще в большей степени это относится к 0,8% неологизмов, возникших в Германской Демократической Республике, и к 0,2% неологизмов Западной Германии. Именно в этой количественно наименьшей группе отчетливо отражается принципиальное различие двух общественных порядков, социалистического у нас и капиталистического на Западе. Новые социалистические отношения в Германской Демократической Республике нашли свое отражение в словарном материале, который по объему в четыре раза превышает западногерманский» [478] .

478

H. Sparmann. Neues im deutschen Wortschatz unserer Gegenwart (12. Fortsetzung.) – «Sprachpflege», 1970, Ht. 10, S. 212.

Приведем лишь некоторые примеры из различных областей нашей общественной жизни:

· Aktivist der ersten Stunde,

· ArbeiterundBauernFakultat (ABF),

· ArbeiterundBauernMacht,

· Landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft (LPG),

· Nationale Volksarmee (сокращенно также NVA или Armee),

· Staatsrat,

· Volkseigentum,

· Volkspolizei.

В. Шмидт приводит ряд примеров, относящихся к терминологии экономической политики. Но эти термины

«оказывают также отчетливо ощутимое влияние на общеязыковое употребление, так как вследствие решающего значения этой области для общественной жизни многие термины политэкономии и хозяйственной политики переходят в общий язык» [479] :

479

W. Schmidt. Zum Einfluss der gesellschaftlichen Entwicklung auf den Wortbestand der deutschen Sprache der Gegenwart in der DDR. – «Deutsch als Fremdsprache», 1972, Ht. 1, S. 32.

· Aktiv,

· Aktivist,

· Brigade,

· Neuererbewegung,

· okonomische Hebel,

· materielle Interessiertheit,

· sozialistische Rationalisierung,

· Zielpramie и др. [480]

Социалистическую политику воспитания молодежи в Германской Демократической Республике характеризуют в «Словаре современного немецкого языка» [481] одиннадцать новообразований с составной частью Jugend– :

480

Ср. там же. S. 33.

481

«Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache». Hrsg. von R. Klappenbach und W. Steinitz, Bd. 3, Berlin, 1969, S. 1969 ff.

· Jugendbrigade,

· Jugendbrigadier,

· Jugendklub,

· Jugendkollektiv,

· Jugendobjekt,

· Jugendstunde,

· Jugendweihe,

· Freund der Jugend,

· Forderung der Jugend,

· Freie Deutsche Jugend,

· Jugendwerkhof.

Слово Jugendfreund

получило в ГДР дополнительно к имевшимся вариантам значения:

1. «друг юности (детства)» и

2. «друг молодежи» (нетерминологич.)

– новое значение:

3. «член Союза свободной немецкой молодежи» (терминологич.).

Хотя название Jugendweihe возникло около 1925 г. и известно также и в ФРГ, но в качестве

«общественного явления ГДР, которое заключается в совместной подготовке вместе с родителями, молодежной организацией, социалистическими предприятиями и школой четырнадцатилетних подростков к вступлению в ряды взрослых» [482] ,

482

«Meyers Jugendlexikon». Leipzig, 1968, S. 433.

это слово получило в ГДР новое содержание. В противовес всему этому «Словарь современного немецкого языка» называет только одно слово в качестве новообразования, характерного для ФРГ, а именно

· Jugendhof – «место воспитания и обучения подростков, отбывающих уголовное наказание».

Новшества и изменения в общественной, политической и экономической областях в бывших западных зонах и соответственно в ФРГ также требовали своего языкового выражения. Но поскольку империализм, а с ним и его общественные, политические, экономические, культурные и военные институты, функции и другие формы его проявления не были уничтожены или же были довольно быстро восстановлены, постольку была сохранена значительная часть идеологически обусловленной лексики, которая существовала еще в империалистической Германии до 1945 г. Наряду с упомянутыми выше 0,2% неологизмов, которые фиксируют в языке определенные типичные явления государственно-монополистического развития, в ФРГ продолжают жить слова, которые в ГДР относят к архаизмам и историзмам, так как они являются языковым выражением явлений, отражающих пройденный исторический этап. Напротив, в ФРГ эти слова еще весьма употребительны, они закрепляют в языке существующие явления, как, например,

· Berufsbeamter,

· Gesindestube,

· Schulgeld,

· Volksschule.

К неологизмам, возникшим в ФРГ, относятся, среди прочих, такие слова, как

· Alleinvertretungsanspruch,

· Bundesbahn,

· bundesdeutsch,

· Bundesdeutsche,

· bundeseigen,

· Bundesbahnjungwerker,

· Bundesstrasse,

· Bundeswehr,

· Frontstadt,

· Generalinspecteur,

· Gesamtschule,

· Hauptschule,

· Postjungbote,

· Rechtsstaat,

· Vorklasse.

Дифференциация языкового употребления выражается также и в том, что один и тот же денотат обозначается по-разному. Об этом свидетельствуют следующие примеры:

ГДР ФРГ
Erster Sekretar (einer marxistisch-leninistischen Partei) Parteichef
VP (Volkspolizei) VoPo
FNL (Nationale Befreiungsfront Sudvietnams) Vietcong
RGW Comecon
Kosmonaut Astronaut

В последнее время в прессе ГДР слово Astronaut часто употребляется для обозначения членов экипажей американских космических кораблей, а Kosmonaut – для обозначения членов экипажей советских космических кораблей. В ФРГ большей частью сознательно не упоминаются употребляемые в ГДР официальные названия институтов, функций и идеологических понятий. Вместо этого используются обозначения, которые вследствие языковых манипуляций звучат иначе, чем в ГДР, и которые должны показать, насколько чужды ФРГ явления социалистического общества. Это те случаи, когда

Поделиться с друзьями: