Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Александр Блок в воспоминаниях современников. Том 1
Шрифт:

несколько нарочито любезных и нарочито незначащих

слов и нарочито тактично потом оставляли нас. А. А.

утверждал, что они нас чуть-чуть презирают, смеются

над нами и вместе с тем удивляются нам, за исключе­

нием глухонемого двоюродного брата А. А., понимавшего,

мне кажется, по-метерлинковски, что «что-то хорошее»

есть между нами, и проявлявшего порою удивительную

чуткость к барометрическим колебаниям общей душевной

обстановки. Помнится, в этот вечер, уже на закате, А. А.,

Л. Д.,

А. С. и я пошли на закат: по дороге от дома,

пересекавшей поляну, охваченную болотами и лесами

из «Нечаянной Радости», через рощицу, откуда откры­

валась равнина, за нею возвышенность и над нею розо­

вый, нежно-розовый закат. Л. Д. в своем розовом платье

цвета зари выделялась таким светлым пятном перед

нами. А. А. сказал мне, протягивая руку: «А вот там

Б о б л о в о » . — «Я жила т а м » , — сказала Л. Д., указывая

на небо, сама цвета розового неба. Такою казалась она.

И по-другому, таким же зорным казался мне А. А. Даже

розовое лицо Петровского (моложавое до н е п р и л и ч и я , —

двадцать три года, а выглядит восемнадцатилетним),

в своей сплющенной шляпе и розовой рубашке, казалось

мне тоже закатным. Вероятно, «мисты» мистерий Элев­

сина 92 переживали сознательно нечто, смутным звуком

чего было это стояние наше перед закатом, перед горою,

о которой, быть может, А. А. было сказано: «Ты горишь

над высокой горою». Помнится, мы возвращались назад:

А. С. отвел меня в сторону, мы отстали: в своей скром­

ной шляпочке-кэпи он был и мил и смешон. У А. С. бы­

ло особое свойство превращать все головные уборы —

студенческий картуз, кэпи, шляпу с полями в нашлепку

одной формы, почему-то напоминающую мне утку, что

я сообщал ему многократно и с чем он соглашался. И до

280

сей поры еще он, уважаемый музейный деятель, весна­

ми, летами и осенями циркулирует по Москве, надев

на лоб свою неизменную «утку». Раз в Базеле мы вместе

с ним остановились на выборе головного убора. И тут:

выбор его пал на шляпу, форма которой опять-таки мне

напомнила «утку». Так вот: А. С. остановил меня и,

взволнованный чем-то, сказал, запинаясь: «Я теперь по­

нимаю все это». А что? что? То ли, что мы с С. М. Со­

ловьевым называли шутливо «доктриной Lapan» и на

что Э. К. Метнер подавал свою реплику: «Помните, ваша

худшая опасность в вашей статье — « т е у р г и я » . — Думаю,

что А. С. понял то именно, что впоследствии сделало его

антропософом, — его и меня, т. е. понял: проблему орга­

низации своего внутреннего пути («пока не станешь сам

как стезя») в связи с организацией в «свой внутренний

путь» внешних путей «общественности», т. е. проблему

«мистерии», звук которой,

далекий, извлекался какой-то,

нами тогда непонятой атмосферой, не координируемой

без подвига лет и неизбежно превращаемой в sui generis * душевный сеанс.

В те дни это понимал лишь один А. А., т. е. он по­

нимал смутно, как бы сквозь сон, понимал необходимость

стези, первого шага. Он, «нищий, распевающий псалмы»,

не знал этого первого шага, прислушивался к нам, что

и мы такое из себя представляем, любил нас, но видел,

что и мы ничего не знаем о первом шаге, а лишь импро­

визируем, и заранее не верил импровизации тут, боялся

импровизации, боялся, что будет «к худу» именно оттого,

что атмосфера нашего состояния сознания (моя, А. С.

и С. М.) была слишком лучезарна: так, слишком луче­

зарный день бывает обычно между двумя слезливыми

и дождливыми. И тут уходил он куда-то в свою молча­

ливую глубину от всех нас, становясь чужим. Помню,

что раз, когда мне стало особенно хорошо, я стал тихий

и молчаливый (бывают особые минуты молчания и ти­

шины в минуту максимума душевной деятельности и

активности, когда точно вырастают крылья), он, с улыб­

кой перегнувшись и глядя через плечо кого-то сидящего

рядом со мной, сказал ласково и убедительно: «Ну, до­

вольно, Боря». Так чуток до прозорливости он был в то

время к неуловимым душевным движениям других.

В этом «ну, довольно» теперь для меня — целая гамма

* своего рода ( лат. ) .

281

знания о нем, об его трезвости, строгости, чуткости,

настороженной пытливости, интеллектуальности.

Как же мне писать о тексте им произносимых речей

того времени, когда одно «ну, довольно» открывает двери

для целого размышления в духе Рейсбрука или Эккарта.

В А. А. того времени таилось нечто, о чем Метерлинк

и не подозревал, а если бы подозревал, то не написал

бы своих «Tr`esors des humbles» — «Сокровищ смирен­

н ы х » , — не сокровищ и не смиренно написанных. Сми­

ренно-мудр был А. А. того времени, ничего о мистике

не написавший.

Вечером первого дня мы весело распивали чай. А ко­

гда А. А. провел нас с А. С. в отведенную нам комнату

и, побеседовавши с нами, пожелал нам спокойной ночи,

го еще долго мы с А. С. не могли уснуть. Нам казалось,

что мы уже в Шахматове давно. А. С. высказывал мне

свои впечатления неоднократно, ложась и вновь подни¬

маясь с постели таким, каким я его видывал редко.

Я смотрел за окно над деревьями скатывающегося вниз

под угол сада, на горизонт уже нежно-голубого неба

с чуть золотистыми пепельными о б л а к а м и , — там вспы­

хивали зарницы: «в золотистых перьях тучек танец

Поделиться с друзьями: