Аллигат 2
Шрифт:
— Не стану ходить вокруг да около, — развернул его сиятельство соседнее кресло и сел напротив Ольги. Глаза его полыхнули зелёным огнём. — Расскажите мне вашу историю: откуда и как вы попали сюда. Как мне вас называть. Хочу о вас знать всё.
Всё? — опешила Ольга от неожиданности. Зачем ему? Разве это сейчас главное? Посмотрела на мужчину напряжённо:
— Я не для этого здесь. Что бы я вам сейчас ни рассказала, это не имеет значения. Я в теле Шэйлы, а значит, формально остаюсь женой вашего сына, который…
— Я знаю, что произошло. И знаю, как вы себя чувствуете.
— Не знаете, — покачала она головой. —
— Именно это я и имел в виду, когда сказал, что знаю о ваших чувствах. Вы ведь… — граф подвинулся к леди и взял её за руки, — признались мне, что хотите быть со мной.
Ольга выдернула руки и отклонилась от мужчины: как же давно это было!
Мартин поймал её взгляд:
— Я люблю вас и хочу всё изменить, — снова заключил её ладони в плен своих рук. — Стэнли разведётся с… Шэйлой как можно быстрее. Мы уедем из Британии. Вы станете моей женой.
Ольга задохнулась от подступившего удушья. Его близость тревожила. Острый запах сладкой вяленой вишни напомнил об их последнем поцелуе: страстном, жгучем и… прощальном.
Где он был раньше? Тогда, когда оттолкнул её от себя и вынудил пасть в объятия другого? Когда она билась словно птица, попавшая в силки, не видя другого выхода? Когда металась в поисках правильного решения и всё равно ошиблась? Когда покорилась своей участи, взвалив чужую непосильную ношу на свои плечи.
Поздно! — кричали её глаза.
Поздно, — обмерло сердце.
Ольга судорожно вздохнула и потупилась. Сейчас… Она скажет всё сейчас и её душевные муки закончатся.
— Я… — голос охрип. Она вытащила ладони из захвата его рук. Сглотнула ком в горле: — Я не люблю вас, — не смела поднять глаза на графа.
Он откинулся на спинку кресла. Его прищуренный взор застыл на её лице:
— Нет, — дёрнулся уголок губ. — Не верю.
«Виконтесса» глянула на мужчину дерзко, без колебания. Он отпустит её! Должен отпустить! Поспешно выпалила:
— Я никогда не любила вас. Ни вас, ни тем более вашего сына, — чувствовала, как стынет кровь, как озноб прошивает тело колючей изморозью. — Я хочу лишь одного: скорейшего развода.
Мартин тяжело втянул носом воздух, задержал его в лёгких, медленно выдохнул. На лице застыла маска. Он встал и прошёл к столу, упёрся руками в столешницу, навис над ней. Глаза впились в чёрную книгу, лежащую перед ним.
Ольга пыталась рассмотреть фолиант. Похожий на большую растерзанную чёрную птицу, он притягивал взгляд.
Заметив её интерес к старинному изданию, граф выдвинул ящик стола и переместил в него книгу. Мелькнула золочёная пентаграмма. Скрипнул задвинутый ящик.
— Значит, вам нужен развод, — в раздумье повторил он слова женщины. — Чтобы жить одной? Ответьте мне: вы сможете жить одна той жизнью, к которой привыкли?
— Вы не знаете, к какой жизни я привыкла, — отбила она удар.
Её выпад пропустили мимо ушей.
— Кто защитит вас? Кто опекал вас, когда вы подверглись нападению и остались без цента в кармане? Лишь по случайности вы не лишились жизни.
Ольга насторожилась: о
чём ему известно? Вспомнила, как Стэнли обмолвился, что искал её. За ней шли по пятам? Однако нет худа без добра! Случайная встреча как нельзя лучше разрешила вопрос с разводом в пользу виконтессы.Она молчала. Упорно избегала встречаться с мужчиной взглядами.
Мартин прошёл к ней и сел в кресло напротив:
— Маркиза Стакей вернула Барту Спарроу закладные листы. Те самые, которые были похищены у вас. Об этом можете не беспокоиться.
Ольга вскинула на мужчину полные боли и слёз глаза:
— Но как такое возможно? Он же отплыл в Америку… тот бандит.
— Джекоб Чандлер. Это он? — уточнил: — Кучер, который увёз вас от вокзала, когда вы сбежали от меня.
«Виконтесса» кивнула, и он продолжил:
— Он найден мёртвым. При нём также были найдены закладные листы, принадлежащие Барту Спарроу. Вы знаете, что барон ищет вас? За что вы ударили его? Почему подписали признание в измене лорду Хардингу? Он вас принудил? Как закладные листы оказались у вас? Почему вы сбежали от меня? — сыпал он вопросами.
Ольга молчала.
Мартин, не спуская с неё глаз, настойчиво допытывался:
— Вследствие вышеизложенного, я хочу услышать ответ на мой главный вопрос: кто защитит вас от домогательств барона?
Она закрыла лицо руками. О том, что причиной подписания бумаг стал шантаж, говорить ни в коем случае нельзя. Набрала воздуха в лёгкие и с отчаянной решимостью выдохнула:
— Хватит учинять допрос! Всё, что произошло между мной и бароном Спарроу — наше личное дело.
— Вы ошибаетесь, леди Хардинг, — подчеркнул он её принадлежность к графскому семейству. — Пока вы жена моего сына — я несу за вас ответственность. Вы пробудете в стенах этого дома столько, сколько потребуется.
— До тех пор, пока жена! — душила в себе Ольга подступившее отчаяние. Похоже, адрес ссылки меняется. Вместо деревушки Сафрон-Уолден она будет ждать решения своей участи в этом особняке.
— Вижу, вы действительно полны решимости как можно скорее покинуть нашу семью, — сухо подытожил Мартин, пустым взором глядя в одну точку перед собой.
Ольга не ощущала окоченевших пальцев рук. Тело пробирала неудержимая дрожь.
— Прошу вас, помогите мне развестись, — подалась она к мужчине и накрыла своей ладонью его руку. — Если можно избежать скандала, пожалуйста, примите все нужные меры. Пусть доброе имя двух семей не пострадает. Молю вас, повлияйте на решение вашего сына о скорейшем разводе. Это в ваших силах. Что касается выплаты положенных мне отступных или… что там у вас полагается… — она готова идти на уступки, — оставляю всё на ваше усмотрение. Я не знакома с этой стороной вопроса.
Граф вернул руку леди на её колени:
— Вы, верно, не расслышали меня: я люблю вас. В сложившихся обстоятельствах лучшее для вас решение — принять моё покровительство. У вас нет защитника кроме меня.
Ольга почувствовала себя вконец измученной и уставшей. Сыпавшиеся одна за другой неудачи выбивали почву из-под ног. Как бы она хотела видеть Мартина своим защитником и покровителем! Как бы хотела любить его, родить ему детей и стать счастливой, если бы не ребёнок. Мы не можем вернуть время назад и исправить ошибки. Назад дороги нет. Все её попытки как можно быстрее уйти из этого дома безуспешны. Её не слышат!