Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Алу: так плачет ветер
Шрифт:

— Осторожнее, — бросила в след даксарра, уже не такая бледная, как утром.

Первым делом я заглянула в библиотеку, расположенную на другом конце замка, и взяла пару книг, которые изучались во время библиотечного часа самостоятельно. Во время последнего такого занятия даксарра ненадолго уснула, уткнувшись в одну из них, под умилительным взглядом Руджета.

Когда я уже выходила с книгами, прошедший мимо незнакомый волв толкнул меня в плечо и прошипел:

— Выродок.

Библиотекарь лишь взглянул на меня поверх очков, но быстро отвернулся. Молчаливый наблюдатель.

Раздались

приглушенные смешки тех, кто сидел за столами для обучения. Озлобленные лица окружающих не стали чем-то новым.

Сохраняя невозмутимое выражение лица, я наклонилась и подобрала книги.

Путь мой лежал в класс магистрис Алеканэс. Очень удачно мне удалось застать её на месте несмотря на довольно позднее время.

— Госпожа Алу, проходите, — как обычно сдержанно улыбнулась она одними уголками губ и похлопала по месту рядом с собой. — Не хотите немного помедитировать? — зелёные глаза тут же впились в меня пытливым взглядом, словно ища какое-то беспокойство. Однако после утреннего занятия с Лирксом моя тревога немного отступила.

— Госпожа Клара приболела. Я пришла узнать домашнее задание, — посвятила я её в цель своего визита.

— О, какая жалость. Главы пять и шесть нашего учебника. Если почувствует себя достаточно хорошо, пусть попробует применить описанные в них техники, — она указала на книгу, лежащую на столе. У Клары как раз такая есть.

— Спасибо. Всего доброго.

— У вас всё хорошо? — уже когда мои пальцы сжали ручку двери, спросила магистрис. Это прозвучало с искренним участием, что меня несказанно удивило. Сначала дружелюбие Лиркса, теперь магистрис Алеканэс. Фелины всегда такие добрые?

— Да, благодарю, — ответила я, не поворачиваясь.

Дальнейший мой путь лежал туда, куда до этого не ступал ни один обучающийся — в башню магистра Канема. За глаза над ним зло подшучивали, обзывали принцессой из человеческих сказок, но, безусловно, боялись и даже уважали. Я же до сих пор не могла составить о нём определённого мнения. Он, безусловно, строгий. Порой грубый и несносный. Но вместе с тем невероятно одарённый. Он жил словно в своём собственном мире, где его совершенно не задевали собственное происхождение и мнение окружающих. Иногда мне казалось, что наше положение чем-то схоже. Но я быстро приходила в себя. Я бы никогда не смогла так гордо нести свою сущность, выставлять её напоказ и не бояться.

Чем выше я поднималась, тем с большим удивлением отмечала, что замок начинает походить на древнее сооружение, а не на безликое учебное заведение. И тем менее удачной мне казалась мысль побеспокоить магистра в нерабочее время. В конце концов, завтра я смогла бы подойти к нему после занятий с другой группой или попросить Лару и Риту. Но сделанного не воротишь. А возвращаться ни с чем после проделанного пути нелепо. Поэтому, поудобнее перехватив заметно потяжелевшие после крутого подъёма книги, я двинулась дальше.

Постепенно к запаху сырости примешались запахи пряностей и трав, зелий и металла. Лестница закончилась узким проёмом, ведущим на площадку с тремя дверьми. Одна из них оказалась приоткрыта, открывая вид на маленькую лабораторию. Приход в личные комнаты теперь казался мне совсем плохой идеей. Магистр Канем, кажется, глубоко сосредоточился на зелье,

едва замечая моё присутствие. Он склонялся над небольшим котлом, пуговицы на воротнике его рубашки были застегнуты неправильно, рабочий фартук запачкался, он выглядел взбудораженным.

Я с минуту наблюдала за его увлечёнными, отдающими лёгким безумием действиями и решительно прошла вперёд. Лучше закончить это дело сейчас, чем потом подниматься сюда снова.

— Магис… — начала я, оказавшись у дверного проёма, но замолчала, когда меня резким движением схватили за руку и втянули внутрь. Опешив, я едва не уронила книги, но умудрилась бросить их на ближайший стол. Моя рука дернулась назад, избегая нежелательного прикосновения, и магистр её отпустил, но тут же сунул мне в ладонь стеклянную колбу с чем-то зелёным и приятно пахнущем.

— Сейчас вы медленно будете вливать эту жидкость, пока я буду увеличивать огонь и вливать вот это, — не глядя в мою сторону распорядился магистр, вероятно, даже не осознавая кто стоит рядом с ним, потому как широко раскрытые тёмные глаза на бледном лице не отрываясь смотрели в котёл. Мне оставалось лишь исполнить указание. Наклонившись вперед, я с интересом следила, что же случится. Зелье мгновенно поменяло цвет на пурпурный и запахло осенним дождливым днём.

— Великолепно, — кивнул сам себе магистр, вдыхая аромат и гася огонь. И тут он, наконец, посмотрел на меня осознанным взглядом, и я невольно поёжилась от резкой перемены в нём. Между нами вдруг словно возвели глухую стену.

— Чем могу помочь, госпожа Лунар? — настороженно поинтересовался он, всем своим видом давая понять, что мне здесь не рады. Я же, не зная, куда деть взгляд, начала осматривать царящий вокруг беспорядок. И как здесь можно что-то найти? Магистр на занятиях выглядел опрятно и казался организованным, но, глядя на неправильно застёгнутую рубашку, небритое лицо и не первой свежести волосы, я убеждалась в обратном. Видимо, за экспериментами он ничего вокруг не замечал.

— Даксарра Кларисса заболела, и я пришла узнать про домашнее задание, — выдавила я, чувствуя себя неуютно под его острым взглядом.

— Следуйте за мной, — после секундной заминки произнёс он, повелительно взмахнув рукой. Быстрым движением он стянул с себя рабочий фартук и бросил его на спинку стула. Схватив свои книги, я направилась за ним.

Мы оказались в спальной комнате, но я застыла на пороге, не решаясь вторгнуться в личное пространство. К тому же это вопиюще неприлично. Хотя изначально неприлично беспокоить преподавателя в нерабочее время.

— Здесь выучить седьмую главу, но на практике не пробовать. Понятно? — он протянул мне книгу, но я отказалась.

— У даксарры есть такая. Благодарю, магистр, — я кивнула и собралась удалиться, но спину прожёг внимательный взгляд, а через мгновение меня остановили слова:

— Знаете, я всё пытался понять, почему тогда на постоялом дворе вы решили предупредить меня. Теперь ответ ясен. Помощь себе подобным? Очень мило, госпожа Лунар, но избавьте меня от своей жалости, — произнёс он недовольным тоном. Нахмурившись, я обернулась и столкнулась с мрачным взглядом магистра. Мне хорошо знакомо его недоверие. Принимать помощь порой куда сложнее, чем нападки.

Поделиться с друзьями: