Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Английские крылатые выражения

Фомина Н. Е.

Шрифт:

• Never hold anyone by the button or the hand in order to be heard out; for if people are unwilling to hear you, you had better hold your tongue than them.

Никогда не придерживай людей за пуговицу или руку, чтобы они тебя выслушали: если тебя не хотят слушать, лучше придержи свой язык.

• Inferiority is what you enjoy in your friends.

Неполноценность — это то, что вам нравится в ваших друзьях.

• I recommend you to take care of the minutes: for hours will take care of themselves.

Я

рекомендую вам заботиться о минутах: часы сами позаботятся о себе.

• A weak mind is like a microscope, which magnifies trifling things but cannot receive great ones.

Слабый ум подобен микроскопу, в котором увеличиваются мелочи и который не способен воспринять что-либо крупное.

Шекспир (Shakespeare), Уильям (1564–1616) — английский драматург и поэт

• Brevity is the soul of wit.

Краткость — душа ума.

• Cowards die many times before their deaths.

Трусы, до того как умереть, умирают многократно.

• Не does it with a better grace, but I do it more natural.

Он делает это красивее, а я естественнее.

• A good heart’s worth gold.

Доброе сердце ценится на вес золота.

• A friend should bear his friend’s infirmities.

Человек должен относиться терпимо к недостаткам своего друга.

• Men of few words are the best men.

Лучшие люди те, кто мало говорят.

• Though it be honest, it is never good to bring bad news.

Сообщать плохие новости хоть и честно, но всегда плохо.

• Vows made in storm forgotten in calm.

Клятвы, данные в бурю, забываются в тихую погоду.

• Wise never sit and wail their loss, but cheerfully seek how to redress their harms.

Мудрые люди никогда не сидят и не оплакивают свои потери, а бодро ищут пути возмещения ущерба.

• Suspicion always haunts the guilty mind.

Подозрительность всегда преследует тех, чья совесть отягощена виной.

• All the world’s a stage, and all the men and women merely players.

Весь мир — театр, и люди в нем актеры.

Шелли (Shelly), Перси Биш (1792 — 1822) — английский поэт-романтик

• Poets are the unacknowledged legislators of the world.

Поэты — непризнанные законодатели мира.

• Necessity! Thou mother of the world.

Необходимость! Ты мать всего на земле.

• What is done wisely is done well.

Что

сделано мудро, сделано хорошо.

• All of us who are worth anything, spend our manhood in inleaming the follies, or expiating the mistakes of our youth.

Все мы, кто представляет из себя хоть что-нибудь, проводим свои зрелые годы избавляясь от глупостей или искупая вину за ошибки юности.

• There is no real wealth but the labour of man.

Нет истинного богатства, кроме человеческого труда.

Шеридан (Sheridan), Ричард Бринсли (1751–1816) — английский драматург

• There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.

Нет другой страсти, так прочно укоренившейся в человеческом сердце, как зависть.

• Won’t you come into the garden? I would like my roses to see you.

He зайдете ли вы в сад? Я хотел бы, чтобы мои розы видели вас.

• Those that vow the most are the least sincere.

Те, кто больше всех клянутся, наименее искренни.

Шоу (Shaw), Джордж Бернард (1856 — 1950) — английский писатель и драматург

• The only way to amuse some people is to slip and fall on an icy pavement.

Некоторых людей можно развлечь, только поскользнувшись и упав на обледенелой мостовой.

• The reasonable man adopts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adopt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man.

Разумный человек приспосабливается к окружающему миру, неразумный упорствует в попытках приспособить его к себе. Поэтому судьба прогресса в руках неразумных людей.

• In this world there is always danger for those who are afraid of it.

В этом мире всегда есть опасность для тех, кто ее боится.

• The liar’s punishment is not in the least that he is not believed, but that he cannot believe anyone else.

Наказание лжеца совершенно не в том, что ему никто не верит, а в том, что он сам никому не может верить.

• There are two tragedies in life. One is not get your heart’s desire. The other is to get it.

В жизни бывают две трагедии. Одна — когда вы не можете получить того, о чем мечтаете, вторая — когда вы получаете это.

• No man who is occupied in doing a very difficult thing, and doing it very well, ever loses his self-respect.

Если человек делает трудное дело и делает его хорошо, он никогда не потеряет к себе уважение.

• Always let your flattery be seen through for what really flatters a man is that you think him worth flattering.

Поделиться с друзьями: