Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Шрифт:
friends were forcing their way down the narrow passage to congratulate her.
"Damn all these people. God, how I want to kiss you. I'll ring you up in the
morning."
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
842
The door burst open (дверь с шумом распахнулась) and Dolly, fat, perspiring and
bubbling over with enthusiasm (и
«потеющая», кипящая от энтузиазма; to bubble — пузыриться, булькать,
бить ключом), swept in at the head of a throng that packed the dressing-room to
suffocation (ворвалась в комнату во главе целой толпы, которая набилась в
грим-уборной /Джулии/ так, что нечем стало дышать: «до удушения»; to pack
— упаковывать; заполнять, скучиваться). Julia submitted to being kissed by all
and sundry (Джулия позволяла себя целовать всем и каждому; all and sundry
— все вместе и каждый в отдельности). Among others were three or four well-
known actresses (среди других были три или четыре известные актрисы), and
they were prodigal of their praise (и они были щедры на свои похвалы). Julia
gave a beautiful performance of unaffected modesty (Джулия прекрасно
изобразила
неподдельную
скромность;
unaffected
—
простой,
непринужденный, искренний). The corridor was packed now with people
(коридор был теперь уже забит людьми) who wanted to get at least a glimpse of
her (которые хотели, по крайней мере, хоть мельком взглянуть на нее). Dolly
had to fight her way out (Долли пришлось с боем прокладывать себе путь к
выходу; to fight — сражаться, драться, бороться).
"Try not to be too late (постарайся не слишком опаздывать)," she said to Julia.
"It's going to be a heavenly party (это будет великолепный прием)."
"I'll come as soon as ever I can (я приеду так скоро, как только смогу)."
perspirable [pq'spaI(q)rqb(q)l] suffocation ["sAfq'keIS(q)n]
prodigal ['prOdIg(q)l]
The door burst open and Dolly, fat, perspiring and bubbling over with enthusiasm,
swept in at the head of a throng that packed the dressing-room to suffocation. Julia
submitted to being kissed by all and sundry. Among others were three or four well-
known actresses, and they were prodigal of their praise. Julia gave a beautiful
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
843
performance of unaffected modesty. The corridor was packed now with people
who wanted to get at least a glimpse of her. Dolly had to fight her way out.
"Try not to be too late," she said to Julia. "It's going to be a heavenly party."
"I'll come as soon as ever I can."
At last the crowd was got rid of (в
конечном счете, от толпы удалосьизбавиться) and Julia, having undressed, began to take off her make-up (и
Джулия, раздевшись, начала снимать грим). Michael came in, wearing a
dressing-gown (вошел Майкл, одетый в халат).
"I say, Julia, you'll have to go to Dolly's party by yourself (послушай, Джулия,
тебе придется ехать на прием к Долли одной). I've got to see the libraries (я
должен повидаться с газетчиками; library — библиотека, собрание книг;
архив газеты) and I can't manage it (и я не смогу успеть; to manage —
руководить, управлять, справиться, ухитриться). I'm going to sting them (я
собираюсь их накачать: «возбудить»; to sting — жалить, причинять острую
боль, побуждать, одурачить)."
"Oh, all right (о, хорошо)."
"They're waiting for me now (они уже ждут меня сейчас). See you in the
morning (увидимся утром)."
He went out and she was left alone with Evie (он вышел, и она осталась одна с
Эви). The dress she had arranged to wear for Dolly's party was placed over a chair
(платье, которое она собиралась надеть на прием Долли, лежало на кресле).
Julia smeared her face with cleansing cream (Джулия намазало лицо
очищающим кремом; cleansing cream — крем для снятия косметики).
library ['laIbr(q)rI] sting [stIN] smear [smIq]
At last the crowd was got rid of and Julia, having undressed, began to take off her
make-up. Michael came in, wearing a dressing-gown.
"I say, Julia, you'll have to go to Dolly's party by yourself. I've got to see the
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
844
libraries and I can't manage it. I'm going to sting them."
"Oh, all right."
"They're waiting for me now. See you in the morning."
He went out and she was left alone with Evie. The dress she had arranged to wear
for Dolly's party was placed over a chair. Julia smeared her face with cleansing