Антология современной британской драматургии
Шрифт:
ДЖОЙС.Потому что она такая.
МАРЛИН.Откуда мне знать, / какая она?
ДЖОЙС.Я не виновата, что ты не знаешь. Ты не приезжаешь, не видишься с ней.
МАРЛИН.Ну вот, приехала. / Не сказать чтобы ты сильно обрадовалась. *
ДЖОЙС.Ладно. * Если б она сказала, я бы купила торт.
МАРЛИН.Я действительно удивилась, что ты
ДЖОЙС.Я не хочу.
МАРЛИН.Я знаю. Мне уехать?
ДЖОЙС.Я не против встречи.
МАРЛИН.Отлично, теперь я вижу, что мне до смерти рады.
ДЖОЙС.Ты можешь приезжать и встречаться с Энджи в любое время, я тебе не мешаю. / Ты знаешь, где нас найти. Это ты…
МАРЛИН.Спасибо большое.
ДЖОЙС. …а не я отсюда уехала. Я-то все время здесь. И дальше буду.
МАРЛИН.Ну, ладно. Ладно.
ДЖОЙС.Чай.
МАРЛИН.А сахар?
Здесь так тихо.
ДЖОЙС.Тебе виднее.
МАРЛИН.И воздух пахнет по-другому.
ДЖОЙС.Это духи.
МАРЛИН.Нет, когда по переулку идешь.
ДЖОЙС.Что ж у вас в Лондоне за воздух такой?
МАРЛИН.О, чудно. / Энджи, ты в нем такая хорошенькая.
ДЖОЙС.Сидит отлично.
МАРЛИН.Тебе нравится цвет?
ЭНДЖИ.Прелесть. Прелесть.
ДЖОЙС.Лучше сними, / испачкаешь.
ЭНДЖИ.Хочу носить. Хочу носить.
МАРЛИН.Что ж с ним делать, как не носить? Повесить и любоваться?
ЭНДЖИ.Как оно мне нравится.
ДЖОЙС.Раз надо, так надо.
ЭНДЖИ.Если меня спросят, какой мой любимый цвет, я скажу, что этот. Тетя Марлин, большое спасибо.
МАРЛИН.Ты маме не сказала, что пригласила меня.
ЭНДЖИ.Я хотела, чтоб был сюрприз.
ДЖОЙС.Я тебе на днях / устрою сюрприз.
ЭНДЖИ.Я думала, ты будешь рада. Мне девять лет было, когда она приезжала. С тетями надо видеться.
МАРЛИН.Неужели так давно? Как же время летит.
ЭНДЖИ.Мне хотелось.
ДЖОЙС.Я не сержусь.
ЭНДЖИ.Ты рада?
ДЖОЙС.По крайней мере пахну приятней, да ведь?
МАРЛИН.По-моему, ты это хорошо придумала, Энджи, пора уже повидаться. Пора уже. В конце концов, мы же сестры. Нельзя же совсем не видеться.
ДЖОЙС.Это Китти, / она живет на нашей улице. Это Марлин, тетя Энджи.
КИТ.Что это?
ЭНДЖИ.Подарок. Тебе нравится?
КИТ.Нормально. / Ты выйдешь? *
МАРЛИН.Здравствуйте, Кипи.
ЭНДЖИ.* Нет.
КИТ.Чем это пахнет?
ЭНДЖИ.Это подарок.
КИТ.Гадость какая. Пошли.
МАРЛИН.Хотите шоколада?
ЭНДЖИ.Не пойду, у меня дела.
КИТ.А потом выйдешь?
ЭНДЖИ.Нет.
КИТ
ДЖОЙС.Она маленькая, но Энджи иногда с ней играет, потому что это единственный РЕБЕНОК. Она ей как сестренка. Энджи хорошо ладит с маленькими.
МАРЛИН.Хочешь работать с детьми, Энджи? / Быть учительницей или воспитательницей в детском саду?
ДЖОЙС.Вряд ли она когда-нибудь об этом задумывалась.
МАРЛИН.Чем ты хочешь заниматься?
ДЖОЙС.Она понятия не имеет. / Хорошо, если ее хоть куда-нибудь возьмут.
МАРЛИН.Энджи?
ДЖОЙС.Умом она не в тебя пошла.
МАРЛИН.Я не умная, я настырная.
ДЖОЙС.Может, и так.
Я алкоголь не пью.
ЭНДЖИ.На Рождество пьешь.
ДЖОЙС.Но сейчас-то не Рождество.
ЭНДЖИ.Сейчас даже лучше, чем Рождество.
МАРЛИН.Стаканы?
ДЖОЙС.Ну ладно, мне совсем немножко.
МАРЛИН.Энджи, хочешь чуть-чуть?
ЭНДЖИ.Мне нельзя, да?
ДЖОЙС.Попробуй, если хочешь. Тебе не понравится.
МАРЛИН.В ночь, когда умер твой дедушка, мы так напились.
ДЖОЙС.Мы не напились.
МАРЛИН.Я напилась. Ты была просто вне себя от горя.
ДЖОЙС.Я по-прежнему сажаю цветы на могилу.
МАРЛИН.Правда?
ДЖОЙС.А как же.