Арап Петра Великого два
Шрифт:
донимаете. Я Париж-то с трудом вспоминаю. Как в тумане!
– - В Лондоне тоже туманы. Дале носа, бывает, ничего не видать. А я слыхала
– - в Париже климат не такой. А и там, однако ж, туман.
– - Ясно, туман! Выкушаешь чарок восемь -- так тебе и туман, как в Лондоне.
– - Право слово, не могу я, Занзибал Петрович, привыкнуть к вашим арапским
шуткам. Не пойму, ей Богу, вроде вы образованный человек, при дворе, а
шутите нешто кучер.
– - Прилично шучу. Другим по вкусу. Обыкновеные мужские шутки.
у нас куртуазный и шутит для баб. Вам бы, я чаю, пондравилось. Отвечать-то
будете, али как?
– - Я подумаю прежде.
– - Ладныть. До конца занятия подумайте.
ГЛАВА 7
КЛЮЧИ ОТ ЕЕ ФОРТИФИКАЦИИ
Ганнибал, закинув руки за голову, лежал на кровати и смотрел в потолок на
пастушескую идиллию. Молодой пастушок в козьей шкуре придерживал на
коленках молодую пастушку с выскочившей розовой грудью. Рядом на траве
валялся пастушеский рожок и стояла корзина с провиантом. Вокруг толпились
козы, овцы и бараны. Сзади, в полверсте от пастбища, курился
величественный вулкан.
"Вот так и мое чувство к Елизавете Федоровне,-- тяжело вздыхал Ганнибал,-
как сей италианский Везувий. Дымится-дымится, а потом -- как даст! И все
кверху тормашками -- все овцы и бараны! Аллегория такая... Вон тот баран на
Меншикова похож. Б--е--е... И как она может с таким гундосым?"
Вошел Занзибал.
– - Валяешься, ефиоп?
– - Он бросил книгу на тумбочку.
– - Скажи, тот баран с потолка на Меньшикова похож?
– - Есть чтой-то...А пастух -- енто ты, наверноть? А на коленках, надыть
княжну придерживаешь с голой титькой?
– - Если бы.. Я -- вулкан сзади. Видишь?
– - Вижу... Пляши, вулкан.
– - Занзибал вытащил из кармана записку.
– - От нее
депеша.
Ганибал рывком соскочил с кровати:
– - Дай сюды!
– - Пляши!
Негр повилял бедрами.
– - Ну, давай!
– - И чего ты в ней нашел?
– - Занзибал протянул записку.
– - Дура, каких свет
не видывал. Ни поговорить с ней путем, ни пошутить. Хьюмору никакого! Я ей
такую шуточку сегодня сказал, про то как мы в Париже пили -- сам чуть со
смеху не лопнул. А она стоит -- морда кислая, и токмо кучером меня
обозвала. Дубина!
Ганнибал развернул записку:
"Здравствуйте, Ганнибал Петрович, -- прочитал он.
– - Записку от вас через
брата вашего Занзибала получила, с коим и передаю сей ответ.
Вы, наверное, считаете меня легкомысленной особой, которой можно писать
записки такого непозволительного содержания. Вы, наверное, решили, что раз
вы есть любимец государя и любые девушки хочут в мечтах с вами
познакомиться, то и этот скромный цветок вам удасться сорвать с той же
легкостию. Знайте же, сударь, что это не так! И хотя я всего лишь
скромная, беззащитная девушка, которую всякий может обидеть, и которая,
конечно
же, нуждается в сурьезном и благородном кавалере, защитникедевичьей чести, но я сумлеваюсь -- тот ли вы гишпанский Дон Кишот, который
достоин носить на груди ключи от моей фортификации. Хотя вы и жгучие
брюнеты, но это не имеет значения. Знаете ли вы -- что такое настоящее
чувство, и как легко над ним надругаться? Вы меня совсем не знаете, а
пишете мне легкомысленные записки про жеребца и про кинжал, которым вы
зачем-то хотите зарезаться. Мне только осьмнадцать лет, но множество
испытаниев выпало на мою долю в Лондоне. Один аглицкий пэр уже постарался
в прошлом годе меня обмануть, и эта рана по сей день терзает внутри мое
сердце. Таперича я не могу доверять мужчинам, как они есть все обманщики,
и Вы, наверное, один из них. Хотя у Вас и благородное лицо, честные глаза
и, возможно, у Вас сурьезные намерения. Хорошо бы, если это так. Но если
это не так -- оставьте меня в покое. В любом случае -- ничего обещать Вам не
могу. Сами понимаете почему. Вооружитесь терпением и смирением. Да
пребудем мы чисты и кротки, как агнцы Божии. За сим прощайте.
Княжна Е.Б."
Ганнибал оторвался от листка.
– - Прочел?
– - Занзибал потянулся.
– - Ну и как тебе эта муть? Я тоже по дороге
прочел от нечего делать. Вот скажи мне, как ты есть бабник Жон Дуан -бабы
завсегда такие глупости пишут?
– - Глупости! Написано кудревато и с тонкостию. Вот, зри, вот здесь она
пишет: "Хотя вы и жгучие брюнеты..." -- намекает, что я ей ндравлюсь. Или
вот тут еще: " ... у Вас и благородное лицо, честные глаза и, возможно, у
Вас сурьезные намерения." -- намекает, что ей моя физиогномия по вкусу и
намерения сурьезные.
– - Ты про пэра аглицкого лучше почитай. Мне интересно, как он над ней
надругался?
– - Убью!
– - Давай лучше браги выпьем.
– - Не буду. Имею намерение -- сей же вечер посетить Елизавету Федоровну.
– - Ну и что за дело? От чего не выпить?
– - Дык изо рта дрожжами нести будет. Как я с нею лобзаться стану?
– - А станет она с тобой лобзаться с первой-то встречи?
– - Мыслю, что станет. Вишь, она в записке намеки строит.
– - Так что, не будешь, значит, а, Гань? Пить-то?
– - Не буду.
– - Ну и хрен с тобою, а я выпью.
ГЛАВА 8
ЗАЩИТНИКИ ЕЛИЗАВЕТЫ ФЕДОРОВНЫ
Откушав кофию, княжна Белецкая легла на кушетку и открыла аглицкий роман
Снучардсона "Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов".
"... Уже третий день несчастная девица Кларисса Гарлов плутала в дремучем
Эдинбургском лесу, когда неожиданно вышла на поляну. Посередине поляны
стоял небольшой замок. Кларисса подошла поближе и заглянула в окно.