Аврора. Заря сгорает дотла
Шрифт:
Болтовня Тильды, назвавшейся — и вправду ставшей — подругой, заставила Ро улыбнуться и поднять глаза. Проклятые пикси. Из-за них, из-за неверия, что она и правда может для кого-то что-то значить, что-то уметь, что имеет право бороться за главную роль, например... она теряет слишком много. Нельзя ведь сидеть в дыре и норе! Надо жить!..
Аврора схватилась за виски.
— Ты правда думаешь, что заря — это к лучшему?
Она любила говорить образами. Так проще. Чем сказать «я — к лучшему?».
— Я всегда говорю то, что думаю.
—
Тильда хмыкнула.
— Вот что... Давай-ка пойдем отсюда, подруга. Боюсь, «От пуза» к тебе не слишком благоволит, да и ароматы тут явно не по твоему нутру — вся зеленая. Поедим гостинцы Кунста. Ты ведь можешь отказаться столоваться у Гаррика, верно?
Ро простонала.
— Я хочу... Но я не представляю, где покупать еду...
— У тебя же есть бубрики! Насчет завтраков поможет Кунст, а так — я тебе покажу лучшего мясника, булочника, бакалейщика...
С ними надо разговаривать. Слишком много контактов. Да чтобы они все!..
— Бубрики нужны на товары. Я сегодня собиралась съездить в Альпурху. И это тоже организует Гаррик. И еще мне с ним репетировать. Нет, Тиль... нельзя.
Хотелось рыдать. А еще запахло вареной капустой, и к горлу подступил комок сливового пирога. Как Ро подумала о засаленном зеленом тюрбане, так и вовсе...
— В Альпурху?! А это зачем?
— За травами для чая. Если их красиво запаковать... Сделать саше... — Аврора схватилась за горло.
Нет, кажется. Конечно, кажется. Ей всегда кажется, что ее стошнит. До смешного закономерно, что с этим можно жить, и никакой рвоты не случается.
— Еще там интересные тканые покрывала.
— Но зачем тебе это? Разве тебя не поддерживают Фарр, Исмея, Мерчевиль, в конце концов?
Аврора мотнула головой.
— Во-первых, — загнула она палец, — мне нужна самостоятельность. Я ее добилась и спускать паруса не намерена. А во-вторых... ты ведь на стороне империи, Тиль?
— Что за вопрос!
— Теоретически ОК — одна империя, практически — это четыре королевства, почти ненавидящих друг друга. Историю так быстро не сотрешь, Тиль, но людей никогда не сплачивали долг или идеалы. Единицы способны жить и дышать этими величинами.
Аврора снова заговорила премудростями и философиями, но в полете мысли не заметила, как вытягивается лицо простодушной кудесницы.
— А вот выгода — всегда идеальное решение. Если они будут иметь материальную выгоду от существования империи, тогда и идеология странников потеряет свою привлекательность. Я свяжу их такими узами, которые они сами не захотят рвать. Сначала сыграем на любопытстве, а потом уже будет
— Ро! — отшатнулась Тильда. — Ты... говоришь совсем как Фарр и Ис! А как же твоя проповедь в лапшичной про жизнь? Я уже узнала.
— Это...
С кухни за прилавком послышались грохот и ругань. Аврора вздохнула, выдохнула и вдохнула поглубже. Все хорошо, Ро. Мы справимся. Мы обязаны. Ведь мы — как Фарр и Ис, как мы ни хотели бы верить во что-нибудь иное. Хотя
мы все же — сами по себе. Всегда. И навсегда.— Пойду, поговорю с ними. Виннифреде нечего ревновать, а вот если Гаррик ей не верен, то это их проблема, и нечего на меня пенять.
Почему в жизни постоянно приходится брать все в свои руки?.. Переть вперед, что-то решать, когда сил — только чтоб прикрыть глаза и отбыть в мир иной (не самая подходящая метафора, Ро — это ты уже сделала). Всем разрешено истерить и делать неправильные выводы и принимать гадкие решения, а ты... должен быть выше и сильнее этого всего?
Проклятие, проклятие, проклятие! Ро зло сжала кулаки и столкнулась нос к носу со взъерошенным Гарриком Тенором, выбегающим навстречу.
— Аврора! — радостно воскликнул поэт. — Я набросал первый акт! Вот послушай...
Аврора заглянула на кухню. Винни в наполовину размотанном тюрбане сидела в луже опрокинутой похлебки и беззвучно плакала. Недотепе Гаррику было предначертано огрести от взбешенной зари по полной. Ро скрестила руки на груди, не разжимая кулаков.
— Послушать?
Гаррик кивнул и набрал воздуха для следующей восторженной фразы. Дите малое. Выпивающее на досуге. Она бы с удовольствием не была зарей, но, похоже, задание у нее такое. От Видящего.
— Гаррик. Зачем я здесь? — уточнила Ро тоном строгого учителя.
— На репетицию?..
— Поесть. И вот это, — Ро ткнула в лужу, в которой вытирала слезы ошеломленная Виннифреда, — я так понимаю, мой обед? Если это в принципе можно называть обедом.
— Но, Аврора, я...
— А что ты? Твой трактир только тараканы не обходят стороной!
— Буканбург...
— Это почти одно и то же! Хотя — поверь — даже неприхотливый Буканбург содержит свои жилища куда в бОльшем порядке. Я уже молчу о том, чтобы поднимать руку на женщину.
Гаррик растерялся. Винни, кажется, тоже.
— Она ведь... моя подавальщица!
— Она прежде всего женщина. И неважно, характер у нее скверный или ангельский. Да это и ваши дела. Я лишь говорю, что даже в бандитском Буканбурге нравы получше будут, чем в «От пуза». Жаль, у меня были соображения, как развить ваше дело... и это, и театральное... Но, похоже, вам не интересно.
— Развить дело? — подала голос Виннифреда из своей лужи.
В голосе сквозила заинтересованность.
— Рецепты других королевств, — заговорщицки произнесла Ро. — Но к вам никто и носа не покажет, если будет такой бедлам и грязь.
— Никто не поделится своими секретами, — шмыгнула носом Виннифреда.
— Спорим? — подмигнула Ро.
Гаррик вообще не понимал, что тут происходит. Но, похоже, даже до такого уровня «От пуза» добралось лишь благодаря подавальщице Виннифреде. С ней и говорить. С поэтом же — о театре, и только.
— Гаррик сказал, ты взяла с него обещание не пить?
— Только до первого орботто.
— Ладно. Привози рецепт.
— А ты приводи заведение в порядок.
— Твой суп разлился.