Бал дебютанток. Танец с врагом
Шрифт:
– Это ваша личная горничная?
Я повернулась, заметив Эмили, которая нерешительно топталась за моей спиной.
– Да. Её зовут Эмили.
– Добрый день, господин Ферио, - пропищала девушка, низко присев и склонив голову.
Тот равнодушно кивнул:
– Эмили, оставайся здесь и проследи за выгрузкой экипажа. Один из слуг введет тебя в курс дел. Леди Роуз, позвольте проводить вас в ваши покои и рассказать о наших правилах и распорядке дня на сегодня.
–
– Прошу за мной.
Ферио широким жестом указал на дверь, в которую мне предстояло войти. Возражать я не стала, подобрав юбки, поспешила вперед.
– Давайте начистоту, леди Роуз, - внезапно произнес распорядитель, пристраиваясь рядом.
Оказавшись внутри, мы пошли вперед по длинному коридору.
– Разумеется, господин Ферио.
– Я знаю, что о вашем участии лично настоял принц. Именно он в приказном порядке решил пригласить вас сюда. И я даже понимаю почему.
– Неужели?
– Многим известно о произошедшем на бале дебютанток.
Я невольно притормозила, внимательно взглянув на мужчину.
– И что же им известно?
– О таинственной девушке, которая сумела заинтересовать принца и сбежала с бала под покровом ночи. Интерес Его Высочества был так силен, что он вызвал главного инквизитора и потребовал найти незнакомку как можно скорее.
– И вы думаете, что это я.
– Я уверен в том, что это вы, - отозвался Ферио. – И так думают остальные. Кстати, о визите принца в дом главного инквизитора всем тоже известно.
– Насколько мне известно, принц навещал и других конкурсанток, - заметила я, глядя себе под ноги.
– Разумеется, иначе его бы ждал скандал. Но хочу сразу сказать, протекция принца не делает вас особенной, леди Роуз. Сегодня вы ему нравитесь, завтра нет. Мужчины изменчивы в своих предпочтениях. И вы должны это понимать.
– Я вам не нравлюсь, не так ли? – понимающе хмыкнула в ответ.
– Отчего же? – отозвался он, поглаживая свою длинную бороду, и указал мне на лестницу. – Нам на второй этаж. Вы умная девушка, леди Роуз, красивая, с тонким вкусом, но вы… не та, кого хотели бы видеть подле принца.
– Вы хотели бы? – осторожно поднимаясь по ступенькам, на которых лежал красный ковер, спросила я, касаясь гладких отполированных до блеска перил.
– Ну что вы, леди Роуз. Я всего лишь распорядитель. Есть другие… более высокопоставленные лица. Вы милая девушка, но ваше происхождение, образ жизни и прошлое… боюсь, это не то, что надо Его Королевскому Высочеству. Здесь налево, - добавил он, когда мы поднялись на второй этаж.
– Вы можете мне не верить, но я думаю так же, - отозвалась я.
Про то, что мы с принцем были истинной парой он ничего не сказал. Значит, не знал. Это хорошо. Выходит, его осведомленность не так широка, как ему кажется.
– Хм, - отозвался распорядитель, вновь поглаживая
свою длинную бороду.Не поверил. Это и понятно. Мало кто отказывается от такого предложения.
– Я не лгу и не набиваю себе цену. Но мне действительно не хочется становиться женой принца.
– Еще скажите, что не поддались чарам Его Высочества.
– Им сложно не поддаться, - улыбнулась я. – Принц очень красивый, обходительный и очаровательный мужчина. Но я знаю свое место. Послушайте, вы правы, я выросла в другом мире, мне не знакомы дворцовые правила, закулисные игры власть имущих. И я не хочу в них вникать. Принц - прекрасный молодой мужчина и для меня честь оказаться здесь, но я отлично понимаю, что мы слишком разные. И совсем скоро Его Высочество тоже это поймет.
– Что ж, посмотрим, - кивнул господин Ферио. – А вот и ваша комната.
Мы остановились у второй двери с правой стороны. Она была такого же коричневого цвета, как и остальные. Никаких опознавательных знаков.
– Сейчас вы можете отдохнуть, осмотреться. Выходить из комнаты сейчас я вам не советую. Через два часа вас пригласят на обед, где вы сможете познакомиться с остальными девятью конкурсантками. А вечером состоится торжественный ужин, где вас представят королевской семье, и вы сможете лично пообщаться с принцем.
– А конкурсы и прочие испытания?
– Начнутся с завтрашнего дня. Сегодня вы можете отдохнуть и подготовиться к битве.
– Битве? – со смешком переспросила я.
– Разумеется. Поверьте мне, юная леди, за сердце принца и возможность стать королевой разгорится самая настоящая драка. И в ход будут пущены самые изощренные методы и способы ликвидации. Если вы не готовы к этому, то может быть отступите?
– Вы думаете мне позволят это сделать? – хмыкнула я, покачав головой.
– Возможно. У вас есть ко мне какие-то вопросы, леди Роуз?
– Нет, благодарю, все предельно понятно. Спасибо за сопровождение, господин Ферио. И за советы.
– Надеюсь, мы друг друга поняли, - чинно поклонился распорядитель, сверкнув своей лысиной в свете магических ламп, украшавших молочного цвета стены в коридоре.
– Несомненно.
Открыв дверь, я оказалась в просторной гостиной со светлыми обоями, которые украшали рисунок из огромных пионов розового и лилового цвета. Такие же пионы украшали обивку дивана, кресел и шторы. Резная мебель была из молочного дерева.
На полу ковер с каким-то пестрым бежево-розовым рисунком, на стенах белая лепнина и картины с вазами, в которых стояли уже знакомые пионы.
От этой пестроты невольно зарябило в глазах.
Я подошла к одному из окон, выглядывая наружу. Небольшой парк. Не королевский, но довольно уютный, с небольшими дорожками, цветущими розанами и белой беседкой со скамейками, что стояла у круглого пруда с лилиями.
С правой стороны дверь, которая вела в небольшой кабинет, с левой – спальня, гардеробная и личная ванная комната.