Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Базар житейской суеты. Часть 3
Шрифт:

Миледи Барикрисъ, миледи Тюфто, мистриссъ Бьютъ Кроли въ Гемпшпр, и многія другія леди, приходившія въ соприкосновеніе съ мистриссъ Родонъ Кроли, были очень недовольны тмъ, что она осмлилась явиться въ палаццо милорда Бумбумбума. Такая дерзость, по ихъ понятіямъ, объяснялась исключительно вдовствомъ милорда, при жизни его супруги, миледи Шарлотты Бумбумбумъ, Ребекка, думали он, никогда бы не добилась чести, быть представленной въ этотъ высокій кругъ. Но стоитъ ли доказывать, что вс эти сплетни имли злонамренный характеръ? Я, по крайней мр, утверждаю положительно, что всякое слово изъ устъ милорда Бумбумбума, и всякая аттестація изъ его палаццо, должны имть для всхъ и каждаго силу непреложнаго закона. И со мною согласится всякій, кто имлъ наслажденіе созерцать сановитую фигуру милорда Бумбумбума. Я удостоился этого счастія на своемъ вку. За четверть вка назадъ, я и нсколько мальчишекъ изъ одного со мною пансіона, были отпущены, за хорошіе успхи въ наукахъ и безпримрное прилежаніе, въ Дрериленскій

театръ, гд на тотъ разъ давали «Лицемра». Даутонъ и Листонъ занимали главныя роли. Давка была страшная.

Очень хорошо. Наступилъ въ жизни Ребекки счастливый день, когда должно было совершиться представленіе ея въ палаццо Бумбумбума. Леди Дженни замнила для нея крестную мать. Въ урочный часъ, сэръ Питтъ Кроли и его супруга подъхали, въ большой фамильной карет, сооруженной нарочно для этого случая, къ небольшому домику на Курцонской улиц, гд, съ великимъ изумленіемъ, наблюдалъ ихъ мистеръ Реггльсъ изъ окна мелочной лавки. Онъ хорошо разглядлъ богатйшія перья, мелькавшія внутри кареты, и съ уваженіемъ смотрлъ на ливрейныхъ лакеевъ съ огромными букетами на груди.

Сэръ Питтъ вышелъ изъ кареты въ блистательномъ мундир, и направилъ шаги въ джентльменскій домикъ, придерживая шпагу. Маленькій Родонъ, стоявшій на окн, улыбался и длалъ дружескіе жесты своей тётк, остававшейся въ карет. Черезъ нсколько минутъ сэръ Питтъ обратно вышелъ изъ дому, ведя подъ-руку маленькую леди съ огромными перьями, прикрытую блой шалью. Она придерживала шлейфъ изъ великолпной парчи, и подошла къ карет съ такою граціозною осанкой, какъ-будто всю жизнь порхала въ блистательныхъ салонахъ большаго свта. Невозможно и выразить чудной прелести, съ какою мистриссъ Родонъ улыбнулась лакею, отворившему дверцу, и сэру Питту, послдовавшему за нею въ карету.

Затмъ вышелъ Родонъ Кроли въ своемъ полковничьемъ мундир, который ужь довольно поистерся, и былъ нсколько узокъ. Онъ хотлъ хать за каретой одинъ, въ наемномъ кабріолет; но добрая невстка распорядилась иначе. Фамильная карета велика, для дамъ немного нужно мста, и притомъ он могутъ держать шлейфы на колняхъ, а потому вс четверо, какъ добрые родственники, удобно помстились въ одномъ экипаж. Прохавъ Пиккадилли и Сен-Джемскую улицу, карета остановилась у стараго кирпичнаго зданія, гд имлъ свою резиденцію милордъ Бумбумбумъ.

Ребекк показалось, будто она плняетъ весь Лондонъ изъ оконъ своего экипажа: таковъ былъ ея душевпый восторгъ, и таково было чувство глубокаго сознанія, что наконецъ удалось ей подняться на самую верхнюю ступень общественной жизни. Въ этомъ собственно заключалась слабая сторона мистриссъ Бекки, раздляемая многими смертными на Базар Житейской Суеты. Мы видимъ чуть-ли не каждый день, что извстныя особы обнаруживаютъ ршительную наклонность хвастаться такими достоинствами, которыхъ, при всей проницательности, не можетъ въ нихъ замтить наблюдатель человческой природы. Такъ, напримръ, мистеръ Комусъ твердо убжденъ; что онъ великій трагическій актеръ во всхъ Трехъ Соединенныхъ Королевствахъ; мистеръ Браунъ, превосходный бельлетристъ, выбивается изо всхъ силъ, чтобы его считали моднымъ денди, и въ этомъ только, отказываясь отъ своего генія, исключительно поставляетъ свою славу. Робинсонъ, великій юрисконсультъ, ставитъ ни во что свои юридическіе таланты, и хочетъ непремнно, чтобы его считали превосходнымъ наздникомъ и спортсменомъ. Такихъ примровъ можно привести десятки тысячь. Что жь удивительнаго, если мистриссъ Бекки поставила для себя главнйшею и существенною цлью, сдлаться идеаломъ великосвтской леди? Къ чести ея мы обязаны сказать, что она достигла этой цли съ рдкимъ успхомъ. Были времена, когда она разыгрывала роль знатнйшей особы, забывая, что не было въ ея шкатулк ни одного пенни для удовлетворснія безъотвязныхъ кредиторовъ. И теперь, засдая въ фамильной карет, она приняла такой величественный, самодовольный и, въ нкоторой степени, надменный видъ, что даже леди Дженни разсмялась. Въ аппартаменты милорда Бумбумбума она вошла твердою стопою, поднявъ голову, какъ супруга богдохана. И если бы, въ самомъ дл, привелось ей быть супругой богдохана, мистриссъ Бекки, нтъ сомннія, выполнила бы свою роль превосходно. Мы обязаны довести до свднія читателя, что парадный костюмъ мистриссъ Родонъ Кроли былъ въ этотъ достопамятный день изященъ и великолпенъ въ полномъ смысл слова. Нтъ нужды, что мы имемъ, быть-можетъ, не совсмъ джентльменскую привычку, гулять въ грязныхъ сапогахъ по Полль-Мельскому проспекту: это нисколько не мшаетъ намъ производить свои наблюденія надъ моднымъ свтомъ. Въ тотъ день, когда высшее общество собиралось у милорда Бумбумбума, мы заглядывали по-утру, около двухъ часовъ, когда гремла торжественная музыка, въ кареты великихъ людей, и видли тамъ множество перьевъ и самыхъ разнообразныхъ костюмовъ. Нкоторые изъ нихъ мн ршительно не понравились. Кчему, напримръ, миледи Кассельмаульди, дама лтъ шестидесяти, была, что называется, d'ecollet'ee, сирчь съ обнаженной, морщинистой шеей, разрумянена и наблена, какъ восковая фигура? Брильянты, нечего сказать, сіяли съ большимъ эффектомъ въ ея парик, но вообще, вся эта фигура произвела на глаза и душу впечатлніе весьма непріятное. Она живо напоминала собою видъ иллюминаціи въ ранній часъ утра, когда нкоторые шкалики уже потухли, другіе еще

мерцаютъ слабымъ свтомъ, готовые исчезнуть подобно привидніямъ, съ появленіемъ зари. Прелести въ род тхъ, которыя мы имли счастіе наблюдать въ прозжающей карет на Полль-Мельскомъ проспект, должны выставляться на-показъ не иначе, какъ въ глубокій часъ ночи. Если даже Цинтія, какъ мы видимъ ее повременамъ зимою, въ поздній часъ утра, принимаетъ видъ болзненно-блдный и жалкій, какъ-скоро великолпный Фебъ выступаетъ къ ней навстрчу съ противоположной стороны неба, то гд же тутъ какой-нибудь старух Кассельмаульди поддержать свое фальшивое величіе, какъ-скоро солнце свтитъ на нее прямо черезъ открытое окно кареты, и предательски выставляетъ напоказъ вс изъяны и морщины, произведенные временемъ на ея лиц? Нтъ, нтъ. Шестидесятилтнія красавицы никакъ не должны здить на эти утренніе балы, выходы и представленія, или ужь пусть он выбираютъ для этого туманные и пасмурные дни въ ноябр или въ декабр.

Но наша возлюбленная героиня не имла никакой надобности прибгать къ косметическимъ средствамъ для возвышенія своей природной красоты, и цвтущее личико мистриссъ Бекки смло могло отражать на себ вліяніе солнечныхъ лучей. Ея платье… кому, однакожь, не извстно, съ какою быстротою измняются вкусы на этотъ счетъ? Взглянувъ на это платье съ подмостокъ житейскаго базара, всякая современная намъ леди нашла бы его вычурно-смшнымъ и нелпымъ до послдней крайности, но четверть вка назадъ, вся тогдашняя публика провозгласила парадный костюмъ мистриссъ Бекки чудомъ совершенства въ своемъ род. Пройдетъ еще какихъ-нибудь три, четыре года, и вс ныншнія моды, столько изящныя и пышныя, неизбжно перейдутъ въ область нелпаго и смшнаго, хотя, въ настоящее время, мы удивляемся имъ отъ всего сердца. Итакъ, костюмъ мистриссъ Бекки былъ очарователенъ въ полномъ и совершенномъ смысл слова. Такимъ находила его и добрая леди Дженни, когда смотрла изумленными глазами на свою невстку. Скромная и смиренная, она должна была признаться съ сокрушеніемъ сердечнымъ, что мистриссъ Бекки далеко превзошла ее въ дл изящества и вкуса.

Она не знала, какъ много геніальныхъ усилій и заботъ истощила мистриссъ Родонъ на украшеніе этого костюма. Въ дл изящества и утонченнаго вкуса, Ребекка была изобртательна, какъ первая модистка въ мір, и она устроивала свои планы съ такимъ неподражаемымъ искусствомъ, о которомъ не имла и понятія леди Дженни. Вниманіе супруги баронета всего больше останавливалось на изящномъ шлейф мистриссъ Бекки и великолпныхъ кружевныхъ издліяхъ ея платья.

— Парча досталась по наслдству, сказала Бекки, кружевныя издлія тоже помнятъ отдаленную старину. Мистриссъ Родонъ владла ими чуть-ли не больше сотни лтъ.

— Видно по всему, милая мистриссъ Кроли, что это стоило вамъ огромной суммы, сказала леди Дженни, посматривая на свои кружева, далеко уступавшія въ изяществ кружевамъ мистриссъ Кроли.

И затмъ, внимательно обозрвая древнюю парчу, послужившую матеріаломъ для шлейфа мистриссъ Родонъ, леди Дженни чувствовала довольно-сильное желаніе замтить, что она, при всемъ своемъ богатств, никакъ не въ состояніи заказать себ такого превосходнаго шлейфа, но тутъ пришло ей въ голову, что такое замчаніе можетъ показаться обиднымъ для доброй родственницы, и леди Дженни во время, придержала свой языкъ.

Но если бы супруга баронета знала вс подробности, сопряженныя съ пріобртеніемъ этого костюма, скромность ея, по всей вроятности, была бы неумстна. Дло вотъ въ чемъ: когда столичный домъ сэра Питта былъ приводимъ въ порядокъ, мистриссъ Родонъ, перебирая старый хламъ въ шкафахъ и комодахъ, принадлежавшихъ двумъ покойнымъ леди, отыскала въ нихъ и парчу и кружева, которыя, бывъ перенесены въ домикъ на Курцонской улиц, пригодились ей для собственнаго употребленія. Компаньйонка Бриггсъ видла собственными глазами, какъ она прибрала къ своимъ рукамъ эти вещицы, но не предложила на этотъ счетъ ни одного вопроса и не распространила никакихъ исторій. Думать надобно, что миссъ Бриггсъ, какъ и многія другія женщины на ея мст, симпатизировала въ этомъ дл своей покровительниц и другу. Что жь касается до брильяитовъ…

— Гд ты взяла эти брильяиты, Бекки? спросилъ добродушный Родонъ, любуясь на драгоцнныя сокровища, блиставшія въ ушахъ и на лебединой ше его супруги.

Прежде онъ никогда не видалъ ихъ.

Бекки немного покраснла и пристально взглянула на своего супруга. Питтъ Кроли тоже покраснлъ и выглянулъ изъ окна кареты. Дло въ томъ, что онъ самъ подарилъ ей значительную часть этихъ брильянтовъ и, между-прочимъ, жемчужное ожерелье съ брильянтовымъ фермуаромъ. Баронетъ забылъ только намекнуть объ этомъ обстоятельств своей супруг.

Бекки еще разъ взглянула на мужа и потомъ на сэра Питта съ многозначительнымъ видомъ, какъ-будто хотла сказать: «думаете ли вы, что я измню вамъ? Не бойтесь.»

— Догадайся! сказала она громко своему мужу. Странный ты человкъ, продолжала она шутливымъ шопомъ, — неужели ты думаешь, что я пріобрла ихъ на всъ золота въ модномъ магазин? Это ожерелье, уже давнымъ-давно получила я въ подарокъ отъ одной пріятельниицы. Брильянты, разумется, взяты напрокатъ. Справиться объ этомъ у мистера Полоніуса, въ Ковентри-стрит. Драгоцнныя бездлки, мой другъ, не всегда принадлежатъ тмъ, кто ихъ носитъ: было бы теб это извстно. Сюда, конечно, не идутъ въ разсчетъ эти чудные камни, которые ты видишь на леди Дженни.

Поделиться с друзьями: