Белорусские поэты (XIX - начала XX века)
Шрифт:
ВОРОНА И ЧИЖ
Басня
ПЕСНИ
СЕРБСКАЯ
РУССКАЯ
УКРАИНСКИЕ
* * *
Встал рядком с девчиной хлопец, песню запевает, И как будто с лент девчины взгляда не спускает. Да не так на ленты смотрит, как глядит на очи, Всё на те он смотрит очи, что темнее ночи. * * *
Словно роза — так пригожа Василева Галя: Глазки ясны, сама красна, краше не видали… * * *
На Микиту в переулке все собаки лают, Он проходит — и подковки искры высекают… СКАНДИНАВСКАЯ
ИСПАНСКИЕ
* * *
Донна Клара лик закрыла Черным веером сурово, И сказал один гидальго: «Трудно в час затменья солнца». * * *
«Ясноликая сеньора, Предостойнейшая донна, Донна Клара, донна Клара, Погубили вы меня! Ах, без вас и день — как полночь, С вами полночь — словно день. Донна, донна! Знать, вы взяли От моих следов земли, Нашептали наговоры Из волшебных черных книг». — «Досточтимый кабальеро, Дон Фернандо, дон Фернандо, Я всегда, всегда была Настоящей христианкой, Не умею ворожить. У меня другие чары: Косы чуть не до колен, И глаза горят, как звезды, И лицо — белей снегов». ЯПОНСКИЕ
* * *
Милая, вспомни: Веяло теплой весной, И вишни цвели. Как-то ветку качнул я, — Белый цвет осыпал нас. * * *
Дивно-нежные, Ярко-красные, желтые, Синеватые Листочки осенние Кроют шелком пути. * * *
Всё уходит, И следу нет в помине, Как серый пепел От костра погасшего, Развеянный ветрами. ПЕРСИДСКИЕ
* * *
Прозрачным покрывалом закрыла лик она. Она — как полный месяц, как в облаках луна. Проглянь, мой месяц милый, взгляни мне ясно в очи, Чтобы печаль на сердце не так была сильна. «Аня, Анечка…»
«Ленту сине-голубую…»
«А в местечке Терестечке толков не счесть…»
Поделиться с друзьями: