Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Шрифт:

9

С кольцом рукоять, храбрость в клинке, страх в острие для тех, чьим он станет; на лезвие змей окровавленный лег, другой обвивает хвостом рукоять [541] ».

Одного конунга звали Эйлими. У него была дочь Свава. Она была валькирией и носилась по небу и по морю. Она дала Хельги имя и часто потом защищала его в битвах. Хельги сказал:

10

«Неладно решил ты, конунг Хьёрвард, хоть ты и славен, войск предводитель; сожрать дал огню князей жилища, а ты вреда не видел от воинов.

541

…на лезвие змей окровавленный

лег, // другой обвивает хвостом рукоять.
— Речь идет о рисунке на лезвии и украшении на рукояти.

11

Но Хродмар владеть смеет богатством, что некогда было у родичей наших; мало за жизнь свою он боится, думает — мертвых наследьем владеет».

Хьёрвард сказал, что даст Хельги воинов, если тот хочет отомстить за деда. Тогда Хельги добыл меч, на который указала ему Свава. Они поехали с Атли, убили Хродмара и совершили много подвигов. Хельги убил великана Хати, который сидел на некоей горе. Они стояли на якоре в Хатафьорде. Атли был на страже первую половину ночи. Хримгерд, дочь Хати, сказала:

12

«Кто эти воины в Хатафьорде? Щиты на бортах, [542] смелы вы с виду, ничто не страшит вас; кто же ваш конунг?»

13

Атли сказал:

«Хельги наш конунг, ты не смогла бы зло причинить ему; наши ладьи железом окованы, — ведьм не страшимся мы».

14

«Как ты зовешься, воин могучий? — молвила Хримгерд. — Князь тебе верит, если велел он стоять на носу [543] ».

542

Щиты на бортах… — На боевых ладьях щиты воинов располагались в ряд вдоль бортов.

543

стоять на носу. — На нос боевой ладьи ставили наиболее смелых и надежных воинов.

15

Атли сказал:

«Атли мне имя, дрожи, ужасайся, [544] чудищ гублю я; часто с ладьи топил я в море всадниц ночных. [545]

16

Кто ты, ведьма, жадная к трупам? Отца назови мне! В землю ступай, и пусть из тебя дерево вырастет!»

17

Хримгерд сказала:

544

Атли мне имя, дрожи, ужасайся… — Игра слов: имя Атли и слабая форма прилагательного «ужасный» звучат одинаково.

545

Ночные всадницы— ведьмы.

«Хримгерд зовусь я, Хати, отец мой, великан был могучий; женщин немало из дома похитил; Хельги убил его».

18

Атли сказал:

«Пред флотом героя в устье фьорда торчала ты, ведьма, дружину вождя Ран обрекая, но копьем пронзена ты».

19

Хримгерд сказала:

«Ты, Атли, ошибся, во сне ты грезишь! То мать запирала ладьи во фьорде, я ж отпрысков Хлёдвера в море топила.

20

Теперь не заржешь, холощеный Атли, коль хвост задеру я! Не в зад ли ушло твое сердце, Атли, хоть голосом конь ты!»

21

Атли сказал:

«Испытай на себе — каков жеребец я: сойду на берег, тебя растерзаю! Стоит мне захотеть — и хвост ты опустишь!»

22

Хримгерд сказала:

«Сойди же на берег, в силе уверенный, — жди
меня в Варинсвик!
Ребра я выпрямлю воину храброму, коль мне попадешься!»

23

Атли сказал:

«Нет, не сойду: уснула дружина, вождя стерегу я; не стану дивиться, под килем ладьи ведьму увидев».

24

Хримгерд сказала:

«Хельги, очнись, выкуп дай Хримгерд, Хати убийца! Ночь бы одну переспать ей с князем, — вот был бы выкуп!»

25

Атли сказал:

«Лодин — жених твой, противна ты людям, на острове Толлей турс обитает, злой великан, — вот муж твой достойный».

26

Хримгерд сказала:

«Милей тебе, Хельги, та, что с дружиной гавань искала ночью минувшей;

27

дева, вся в золоте, сошла на берег, ваш флот охраняла; из-за нее-то мне не расправиться с войском конунга».

28

Атли сказал:

«Слушай, Хримгерд, возмещу твое горе, если князю поведаешь: одна ли валькирия флот охраняла иль много их было?»

29

Хримгерд сказала:

«Три раза девять, но светлая дева мчалась пред ними; кони дрожали, с грив их спадала роса на долины, град на леса, урожай обещая; претило смотреть мне!»

30

Атли сказал:

«Взгляни на восток — не разит ли Хельги рунами смерти? [546] На суше, на море спаслась дружина и княжьи ладьи!

31

Атли тебя задержал до восхода, — погибнешь теперь; в камень приметный у входа в гавань ты превратишься! [547] »

546

Руны смерти— магические руны, вырезанные на оружии, чтобы придать ему губительную силу.

547

в камень… ты превратишься. — См. прим. к «Речам Альвиса».

Конунг Хельги был величайший воин. Он пришел к конунгу Эйлими и посватался к Сваве, его дочери. Хельги и Свава обменялись обетами и любили друг друга очень сильно. Свава оставалась дома с отцом, а Хельги воевал. Свава была по-прежнему валькирией.

Хедин жил дома, в Норвегии, со своим отцом, конунгом Хьёрвардом.

Ехал Хедин домой из леса в вечер под Йоль, [548] и встретил женщину-тролля. Она ехала на волке [549] и змеи были у нее удилами. Она предложила Хедину сопровождать его. [550] «Нет!» — сказал он. Она сказала: «За это ты заплатишь, когда будешь пить обетную чашу!» Вечером стали давать обеты. Привели жертвенного вепря. Люди возлагали на него руку и давали обеты, выпивая обетную чашу. Хедин дал обет жениться на Сваве, [551] дочери Эйлими, возлюбленной Хельги, его брата. И так начал в том раскаиваться, что ушел по дикой тропе на юг. Он встретил Хельги, своего брата. Хельги сказал:

548

Йоль— языческий праздник, связанный с культом плодородия и праздновавшийся в середине зимы. Считалось, что злые силы особенно опасны в это время.

549

Она ехала на волке… — Колдуний, ведьм и великанш всегда представляли себе верхом на волке.

550

Она предложила Хедину сопровождать его. — Она была дух-двойник, или фюльгья (буквально «спутница») Хельги и, чувствуя приближение его смерти, искала себе другого хозяина.

551

Хедин дал обет жениться на Сваве… — Такой обет заставила его дать женщина-тролль, которую он встретил в вечер под Йоль. В этом заключалась ее месть.

Поделиться с друзьями: