Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Как-то у тебя всё шито белыми нитками, — засомневался Эрнест. — Я бы не поверил в такие навязчивые совпадения, да и ты не учёл одного: Дэмис тоже маг и обвешан артефактами. Так просто он в плен не сдастся.

— Как взять Дэмиса в плен — на мне, — ответил Вильгельм. — Другим графам будет сообщено, что запрос на помолвку послал Дэмис. Кстати! Я добавлю это как неофициальное условие помолвки. А остальное ты сделаешь правдоподобным через слухи.

Вильгельм с Эрнестом замолчали, и Леон воспользовался паузой, чтобы вставить слово.

— Значит, мне теперь надо лететь в Дионвест и уговаривать отца меня женить? — усмехнулся Леон. — Не уверен, что я смогу

быть убедительными.

— Нет, — ответил Вильгельм. — Об этом даже не заикайся. Тебе надо только пересказать то, что ты услышал от Эрнеста про похищения Ванессы, и передать пакет документов, что я подготовлю. Когда он предложит тебя женить, взбесись так же, как ты это сделал и первый раз. Наша сделка — сугубо между нами. Иначе твой отец тебе не поверит, решит, что мы тобой манипулируем, и помогать откажется. Я тебе рассказал свой план, чтобы заручиться поддержкой через понимание. Я не могу приказать тебе нам помочь, только попросить. Твой отец тебе прикажет нам помочь. Скорее всего, это прозвучит для тебя обидно, но твоя роль здесь простого посыльного.

— Это я уже понял, — грустно вздохнул Леон и подумал: «Похоже, я учился летать на грифоне, чтобы быть просто посыльным… Ладно, как есть…»

Никто на его вздох не ответил, и Леон встал.

— Пожалуй, мне пора, — безрадостно сказал он. Если никто не возражает, я хочу уйти. Устал.

— Подожди, — сказал Эрнест.

— Что ещё? — вяло огрызнулся Леон.

— Тебя надо с Кэти познакомить. Мы будем через неё связь держать.

— А… Ну идём, — вяло согласился Леон…

Знакомство Леона с Кэти закончилось на пороге комнаты Кэти после обмена несколькими фразами. Они обменялись именами, и Леон сообщил, где остановился. Кэти предложила прийти завтра утром, чтобы начать его «охранять», но Леон перенёс своё «охранение» на полдень и ушёл.

Он пришёл в свою съёмную комнату и завалился в кровать. Время ещё было обеденное — спать рано, но у Леона настолько разболелась голова от всего услышанного и пережитого за сегодня, что он не мог себе представить, как он может что-то ещё делать, кроме как лежать. От головной боли это спасало мало, зато головная боль спасала от мыслей — в голове шумело, и ни о чём он думать не мог. Так Леон провалялся до сумерек, а потом всё же уснул.

Часть 3

Глава 5. Ждет

Леон

Наутро головная боль прошла, но хандра осталась. Леон впервые в жизни захандрил по-настоящему. Он понял, что добровольно влез во взрослые игры, в которых у него опять нет права голоса, да и сбежать, как делал раньше, он теперь не может.

«Ничего не поменялось, — грустно думал он. — Прав не добавилось, зато ответственности навалило выше крыши».

Не то чтобы Леон о чём-то сожалел. Он не сожалел ни о том, что у него теперь есть грифон, ни о том, что согласился помочь спасти Ванессу от советника. Он грустил из-за того, что не мог это сделать по-своему и снова стал безвольной игрушкой в чьих-то руках. Когда шок от услышанного всё же прошёл, Леон понял, что Вильгельм с Эрнестом вполне могут им манипулировать.

«Подтвердить, что они говорят правду, может только Ванесса, и то… — думал Леон, умываясь и собираясь пойти где-то позавтракать. — Где гарантии, что они не манипулируют и ею?»

Как аккуратно спросить у Ванессы, что случилось, пока его не было, он не знал, да и вообще, как с ней

теперь поговорить, после того как она его прогнала, тоже.

Леон привел себя в порядок и пошёл бродить по городу. Нашёл, где позавтракать. Поел. Побродил ещё. Новых слухов о графине Ронетте не прибавилось, и всё до сих пор сводилось к тому, что её до сих пор не нашли, а советник её усиленно ищет.

Когда он вернулся на постоялый двор, то оказалось, что Кэти его уже ждала.

— Здравствуйте, мисс Найт, — поздоровался Леон.

— Здравствуйте, мистер Мэйнер, — поздоровалась она в ответ.

— Сегодня вы мне нужны будете для дел в городе. Идёмте.

— Слушаюсь, — сказала Кэти, и они вышли на улицу.

На улице они шли рядом и ни о чём не разговаривали. Через два квартала Кэти ему тихо сказала:

— За вами следят, мистер Мэйнер.

— О как, — спокойно вслух сказал Леон, а про себя понял, что у него появилась возможность на ком-то отыграться, и неподдельно обрадовался. Дальше он говорил тихо: — Нам надо их поймать и объяснить, что так делать не надо. Ловите вы, объясняю — я. Есть идеи, где это можно сделать без лишнего шума?

— Да, в нескольких кварталах отсюда, — серьёзно ответила Кэти. — Сердобольных там нет, и за стражей никто не побежит.

— Отлично! — оживился Леон. — Ведите.

После того, как они свернули в нужный переулок, Леон не спеша пошёл по нему дальше сам, а Кэти осталась за поворотом дожидаться слежку. Ей попался один из двух следопытов — молодой мужчина возраста Эрнеста, но меньше ростом и уже в плечах. Он был одет в самую простую городскую одежду: потёртые штаны, грязная рубашка и жилетка. От толпы и не отличишь. Она его скрутила и потащила к Леону, окликая нанимателя на ходу:

— Мистер Мэйнер, он за вами следил. Что прикажете делать?

Леон возмущённо развернулся и пошёл к ним навстречу. Спектакль начинался…

Все трое остановились прямо посреди улицы. Кэти крепко удерживала следопыта перед собой, заломив тому обе руки за спину. Тот пытался вырваться, но безуспешно.

— Зачем ты за мной следил? — гневно спросил Леон.

Следопыт молчал.

— Зря ты молчишь, — недобро усмехнулся Леон. — Сказал бы, что хотел ограбить, я бы ещё тебе, может быть, поверил. А теперь я знаю, кто тебя послал. Мы тебя отпустим, чтобы ты передал своему хозяину, что я его просил за мной не следить. Иначе у него будут проблемы не со мной, а с моим отцом. А чтобы ты хорошо запомнил, что передать…

Леон посмотрел на Кэти и скомандовал:

— Отпускай!

А поймав её непонимающий взгляд, добавил:

— Не уйдет.

Кэти отпустила. Леон воспользовался прекрасной возможностью проверить на следопыте приёмы, что «проверял» на нём Родэр, и, к его неописуемой радости, на том они работали лучше, чем на Дэреке, но, к небольшому разочарованию, следопыт быстро «закончился».

Они оставили его валяться без сознания посреди улицы и пошли дальше. Леону полегчало — он понял, что не всё зря.

«Раньше бы я с ним так легко не справился», — думал он, уже веселее шагая по улице, засунув руки в карманы штанов.

Кэти некоторое время на него поглядывала, а потом усмехнулась и сказала, ненавязчиво переходя на «ты»:

— Я смотрю, тебе полегчало. За нами больше никто не следит. Какие планы?

— Особо никаких, — ответил Леон, не обращая внимания на такую вольность. — Дел у меня в этом городе на сегодня нет. Завтра надо выгулять грифона — и всё.

— Кстати! — воскликнула Кэти. — Чуть не забыла: Вильгельм просил, чтобы ты меня со своим грифоном познакомил.

Поделиться с друзьями: