Беспокойные помощники
Шрифт:
– Лей сюда! – скомандовал Карл Рыбовод, сдергивая половик.
Лиз послушно опрокинула кувшин на угол сундука. Прибитое пламя зашипело и угасло. Лиз снова метнулась на кухню. Тика обхватила себя ручонками. Девочка не понимала, что происходит, и очень хотела убежать, но, куда не глянь, везде было еще страшнее. С чердака доносился топот, воинственный писк и стук падающих предметов. Потом все стихло. В люке появилась зеленая мордочка.
– Умник, иди сюда! – тоненьким голосом позвала Тика. – Мне страшно.
– Он убежал, - сообщил зеленый ташас, торопливо прыгая вниз по ступенькам. – На улицу.
Сзади прыгала остальная компания, стараясь не задерживаться.
Разлившееся масло быстро выгорело, и теперь огонек сиял только в разбитой лампе. Карл Рыбовод осторожно перевернул ее обратно в вертикальное положение, поставил на крышку сундука, огляделся и тяжело вздохнул. Ташасы прямо с лестницы попрыгали к Тике. Девочка подхватила на руки Умника, остальные расположились у ее ног. Толстяк держал в лапках какой-то узловатый сучок.
– Ну и что это было? – строго спросил Карл Рыбовод.
– Опять он, - пожаловался Хитрец.
– Кто он? Выражайтесь яснее, - сразу отчитала их Лиз.
Она переминалась босыми ступнями на холодном полу, и это никак не улучшало ее настроения. Ночи все-таки стояли не жаркие.
– Ну, то существо, про которое мы говорили, - пояснил Умник. – Которое мышку убить хотело. А тут оно к Тике на кровать забралось.
Тика испуганно пискнула, и зеленый ташас пискнул вместе с ней. Девочка слишком сильно прижала его к себе.
– Извини, Умник, - сказала она, ослабляя хватку.
Тот не стал дуться, но перебрался на плечо девочки. Карл Рыбовод озадаченно почесывал в затылке.
– Что-то не припомню? – сказал он. – Наверное, вылетело из головы. Ну-ка, рассказывай по порядку.
Умник, держась для равновесия за ушко Тики, выпрямился и подробно описал как само существо, так и то, как оно обращалось с бедными мышками. Страдания грызунов Карла озаботили мало, а вот едва зеленый ташас упомянул черепа и добавил, что существо наверняка магическое, как рыбовод сразу нахмурился. Точнее, хмурился он и раньше, но тут кустистые брови и усы сформировали абсолютно хмурую комбинацию.
– Черепа, стало быть? Лиз, а где там твое яйцо?
– На месте, - сразу вскинулась девушка. – И совершенно целое.
– Где? – повторил Карл.
Лиз шагнула было в комнату, но рыбовод ее остановил и протопал сам. Девушка осталась стоять на пороге. Тика увязалась следом, прячась за широкой спиной отца и стараясь ступать как можно тише. Яйцо, как и раньше, лежало на подоконнике. Целое, без единой трещины, с ухмыляющимся черепом на боку.
– Такой череп? – спросил Карл Рыбовод.
Умнику с плеча Тики было ничего не видно. Хитрец обежал сбоку, глянул издали и подтвердил – точно такой. Лиз решительно вздохнула, и бросилась на защиту своего артефакта.
– Но мой-то целый, никто из него не вылупился. Посмотрите! Целехонек.
Карл Рыбовод еще раз глянул, но волосяная комбинация крайней степени нахмуренности с его лица не пропала.
– А этот тогда откуда взялся?
– Наверное, из какого-нибудь другого яйца, - поспешила заверить его Лиз. – А в дом пролез, когда дверь была открыта.
– Он через наш вход пролез, - брякнул, не подумав, Хитрец.
Карл Рыбовод перевел на него тяжелый взгляд.
– Вот они его впустили, а ты на меня бочку катишь, - возмутилась Лиз.
– Никого мы не впускали! – пропищал в ответ Хитрец. – Он сам залез. А мы его прогоняли.
– Да уж, мы заметили, - фыркнула Лиз. – Чуть дом не спалили.
– Это все он! – возмущенно запищали ташасы.
– Ага, как же! – громко, чтобы все слышали,
проворчала Лиз себе под нос.– Хватит, - сказал Карл Рыбовод. – Стало быть, так. Раз тут такое дело, то ваш лаз я пока что заколочу. Ну а этот артефакт, значит, приберу подальше.
– Но, пап! – вскинулась Лиз.
– И никаких "пап", - бросил Карл. – Утром вызову магов, пусть разбираются с твоим артефактом. Я как представлю, какая тварь могла такие яйца отложить…
Он не договорил. Покачал головой, взял яйцо и протопал в свою комнату. Лиз не отставала от него ни на шаг. Тика забралась на свою кровать. Ташасы запрыгнули следом, и развалились на одеяле. В их окружении девочке было не так страшно, она даже перестала дрожать.
– Вы ведь прогоните того, кто у Лиз из яйца вылупится? – прошептала Тика.
– Конечно, - беззаботно отозвалась Балаболка.
Тика улыбнулась. Лиз тем временем, напротив, сильно хмурилась. Карл Рыбовод вытащил из-под кровати небольшой, обитый железом походный сундучок. Вытряхнув прямо на пол все его содержимое, положил внутрь яйцо, закрыл крышку и запер на ключ. Ключ этот всегда висел у него на шее, на тоненькой позолоченной цепочке. Карл Рыбовод поставил сундучок на подоконник.
– Все, иди спать, утром разбираться будем.
– Но, папа, я же…
– Утром, - повторил Карл Рыбовод. – Иди, там Тика одна.
– Она не одна, она с этими ташасами, а…
– А они только в магии сильны, - перебил ее Карл Рыбовод. – В нормальной жизни от них никакого проку нет, и не будет, пока не научатся. Вид такой… Иди, иди, дочка. Я же не навсегда его забираю. Утром маги посмотрят, тогда и решим, как быть.
Лиз вздохнула, и с убитым видом удалилась в комнату. Тика забилась под одеяло, и не шевелилась. То ли спала, то ли боялась. На краю кровати сидел с сучком, как с дубиной, Толстяк. Рядом примостилась Балаболка и что-то говорила красному ташасу, но он, похоже, не слушал. Трое других уже бессовестно дрыхли, свернувшись у стеночки. Лиз фыркнула, перелезла через спинку кровати, залезая под свой балдахин и уже изнутри вывесила на спинку полотенце. В коридоре послышались тяжелые шаги, потом заскрипела лестница, ведущая на чердак. Удары молотка разбудили ташасов, и даже Тика высунула носик из-под одеяла. Потом удары стихли и лестница снова заскрипела. В дверном проеме появился Карл Рыбовод. Его цепкий взгляд окинул комнату, и остановился на ташасах.
– Выход я, значит, заколотил, - сказал Карл Рыбовод. – Так что спите спокойно. Ну и за девочками приглядывайте. Утром магов вызову, и будем разбираться, что это у нас тут такое завелось.
Глава 10
Ранним утром маги пожаловали сами. И не какие-нибудь – высшие. Пятеро высших магов во главе с самим Мерлинусом Великолепным. С ними еще десятка два волшебников рангом пониже, но тоже со значимым статусом.
Едва солнце отразилось в садках посреди двора, как прямо над ними раскрылся большущий, блистающий лазурью портал. Яркие синие лучи быстро и беспечно раскидали магов по сухим участкам двора. Диск портала поднялся повыше, провернулся вокруг своей оси и схлопнулся – только его и видели. Волшебники огляделись, быстро перестроились согласно статуса и Мерлинус Великолепный вежливо, но очень громко постучал посохом по двери. Остальные отразили на лицах выражение глубокого раздумья. Хотя, если подумать, то как раз раздумывать пока что было не о чем. Разве что о том: откроет им Карл Рыбовод или нет? Вот только попробуй он не открыть, когда перед дверью пятеро высших магов в нетерпении посохами по земле постукивают.