Бессмертный воин
Шрифт:
– Мои извинения.
Она продолжала игру, обучая Бранда с терпением и добрым юмором, которых ей, тем не менее, так не доставало в отношениях с Иво. Но немного позже она снова зевнула, на этот раз шире, и опять извинилась, при этом ее пристальный взгляд был прикован к Иво, что заставило его понять, что это был ее способ покинуть зал без смущения. Ее скромность напомнила ему, какой нескромной он сделал ее прошлой ночью, и желание всколыхнулось внутри него. Каждое движение, которое она делала, начинало говорить ему о сексе: от колыхания ее груди, когда она наклонялась над доской, чтобы показать ход, до способа, каким ее пальцы обвивались вокруг
Наконец, она зевнула в третий раз.
– Простите меня. Кажется, я не в состоянии держать мои глаза открытыми.
Она поднялась и оглядела тех, кто стоял вокруг, наблюдая за игрой. Ее взгляд натолкнулся на главного конюшего.
– Освальд, ты хорошо играешь. Побудь наставником сэра Бранда вместо меня.
– С удовольствием, миледи, - сказал Освальд, выступая вперед, чтобы занять ее место.
– Будь осторожен, - предупредила она, когда направлялась к лестнице.
– Отец Теобальд любит своих слонов. Хадвиза, Беата, пойдёмте со мною.
Ее уход стал сигналом для других женщин оставить зал. Через некоторое время остались лишь мужчины, но гвалт увеличивался и становился все непристойнее, поскольку они расслабились. В попытке убедить себя не идти к ней, Иво пытался обратить свое внимание на игру.
Через некоторое время женщины из свиты Алейды, оставив ее одну наверху, ожидающую его, возвратились и ушли, чтобы присоединиться к другим женщинам. Осознание этого встряхнуло его, и игра не могла уже более его удерживать.
– Сейчас я иду отдыхать, - сказал он, смотря поверх головы Бранда, чтобы не видеть его предупреждающего взгляда.
– Остальные делайте, что пожелаете.
Отец Теобальд поднялся.
– Милорд, я увижу вас утром на мессе?
– У меня есть дела, из-за которых я рано уеду.
– Но вас не было и сегодня утром, милорд, и…
– Это не поможет, святой отец.
Иво ожидал этого, но сегодня он не хотел этим заниматься. Вначале он осознал власть, которую церковь одобряла вместе с норманнами. Он научился имитировать христианскую речь и движения, чтобы находиться среди них, и в конечном итоге он даже оценил религию, а образ их Бога и Его мертвого Сына ясно соответствовал обществу Одина и Балдура. Но их священники были другое дело. Они были женоподобными и суровыми, и говорили они очень много, особенно этот. Особенно сейчас.
– Сэр Бранд и я выезжаем каждый день перед рассветом. Поэтому у нас нет возможности посещать мессу вместе с другими.
– Но Вы должны осознавать важность присутствия ради ваших душ, милорд.
Иво выругался про себя. Священник не собирался оставлять его в покое, а Алейда была наверху, ожидающая его. Готовая.
– Конечно, святой отец. Вы приходите в Олнвик каждое воскресение, чтобы провести службу, правильно?
– Да, милорд. После, я служу мессу в Лесбери.
– В таком случае, каждый воскресный вечер Вы будете оставаться и служить мессу специально для Бранда и меня.
Глаза Бранда резко блеснули при этом, но Иво свирепым взглядом заставил его промолчать.
– Вы также каждый вечер посещаете Олнвик по другим служебным обязанностям.
– Месса по ночам? Это неправильно, милорд.
–
Вам заплатят жалование за дополнительные службы, а также предоставят постель и питание в те вечера, когда вы должны будете здесь находиться.Обещание серебра и еды произвело чудеса даже по отношению к нарушениям правил.
– Ну… Я полагаю, что лучше ночами, чем вообще никогда. Если вы дадите мне некоторое время, милорд, то я приготовлюсь…
– Не сегодня, - ответил Иво, уже сожалея об этом.
– Сегодня у вас есть хлеб и тюфяк на ночь. Воскресенье наступит достаточно скоро.
Священник выглядел несчастным, но он склонил свою голову:
– Как пожелаете, милорд.
– Садись, священник, - пробормотал угрюмо Бранд, явно чувствующий отвращение к Иво за все итоги этого вечера.
– Твой ход.
– Хм? О, - отец Теобальд пристально посмотрел вниз на доску и передвинул своего слона, чтобы забрать коня.
– Вам шах, мессир.
– Хм?- лицо Бранда омрачилось, когда он стал изучать положение фигур.
– Как ты это сделал? Овальд, объясни.
Когда главный конюший засмеялся и наклонился вперед, Иво развернулся на пятках и направился наверх к своей жене.
Она ждала его, как ей следовало ждать прошлой ночью, сидя посереди кровати с распущенными волосами, окружавшими ее подобно медной мантии. То, как она прижала к себе меховое покрывало, пытаясь удержать его, чтобы прикрыть наготу, показывало, что она все еще немного нервничает. Но когда ее глаза встретились в его глазами, он увидел в них также желание и готовность, которой не было в начале прошлой ночи. Внезапно он вспыхнул.
Ари должен ошибаться.
Он сбросил одежду, словно она обжигала его. Свою тунику и рубашку он сдернул прямо возле двери, обувь сбросил, пересекая комнату, чулки скинул около кровати. Не делай этого. Отзвук слов Бранда остановил его. Он стоял там, умирающий от желания, с рукой, замершей на завязках брэ, неспособный пошевелиться.
– Милорд?
Ее брови нахмурились от беспокойства.
– Ты нездоров?
Он медленно покачал головой.
– Я только думал о том, какая ты красивая Алейда из Олнвика.
Даже в тени кровати он мог увидеть ее румянец.
– Ты льстишь мне, милорд.
– Правда - не лесть.
Он протянул руку к ее щеке, намериваясь привлечь ее к себе для долгого, опьяняющего поцелуя, который бы оставил ее влажной и желающей…
Оно уже звучит в твоем голосе. Его рука замерла на полпути к ней.
Бранд был прав. Он не мог сделать этого. Если он сейчас дотронется до нее, если он сегодня ночью позволит ей прикоснуться к себе, он должен будет обладать ею. Он не сможет остановить себя, чтобы не проникнуть в нее, чтобы не излиться в нее, гораздо больше, чем прошлой ночью. Лучше подождать несколько дней, пока он не обретет над собой контроль, пока осознание ее плоти не будет столь ярким и живым, и пока он не будет столь охвачен желанием. Со стоном, он отдернул руку.
– Ты не здоров,- сказала она твердо.
Она встала на колени, протянула руку и прижала к его лбу. И этого одного простого движения было достаточно, чтобы заставить его опрокинуть ее на спину и взять.
– У тебя нет лихорадки. Возможно, за обедом ты съел что-нибудь не то.
– Нет, я в порядке. Я только… - Он подыскивал какое-нибудь оправдание.
– Слишком скоро. Тебе будет больно.
– О, - она дважды моргнула, откинувшись назад.
– Я не… я…
Ее румянец опустился вниз до самого мехового покрывала.