Бесстрашная жертва
Шрифт:
волосы. От этого прикосновения я втянула воздух.
Наконец-то он застегнул его, но отстранился не сразу. Его пальцы
задержались на цепочке, которая лежала на моей коже. Теплый поток его
дыхания коснулся моей шеи. Я стояла неподвижно, едва осмеливаясь
дышать. Что со мной происходит? Теперь, когда я была одета как женщина, я
начинала чувствовать себя женщиной? Я так долго играла роль мужчины, что даже забыла, каково это – быть женщиной.
Я прикусила губу, и направилась от него к двери, к миссис Хиггинс, которая пыталась
происходит между мной и Коллином, чем мы сами.
– Я начал сомневаться, стоит ли мне показать вас сегодня вечером, –
сказал Коллин, догоняя меня в коридоре. Он предложил мне руку, и в его
глазах вспыхнул огонь. – Я бы предпочел держать вас при себе.
Я понимала, что должна положить руку на сгиб его локтя и
воспользоваться его помощью, но притворилась, что не заметила этот
рыцарский жест. Малейшее прикосновение к нему, и я теряла
самообладание, а если я хотела пережить этот вечер, мне нужно было быть
осторожной.
– Я бы предпочла держаться в стороне от остальных гостей, – сказала
я, когда мы приблизились к входу в парадный зал. – Чем меньше я буду
привлекать к себе внимания, тем безопаснее.
– Вы же не думаете, что кто-нибудь сможет признать в вас того самого
Бандита в плаще? – Прошептал Коллин с озорной усмешкой.
– Конечно, нет, – я изобразила безразличие. Даже если бы Коллин
догадался, кто я на самом деле, я бы не призналась ему. – Им не придется
даже думать об этом, потому что это смешно и абсурдно.
Он рассмеялся:
– Вы просто очаровательны.
У меня не было времени обдумать, что означал его тон или взгляд, потому что мы вошли в просторный холл. Гости смеялись и болтали, и, к
счастью, почти не заметили нашего появления. Слуги суетились, разнося эль
и вино, наполняя кубки. Играли менестрели. Из коридора, ведущего на
кухню, в воздухе витали густые ароматы жареной птицы, миндального
пудинга и пряных яблочных пирогов. При мысли о яблочном пироге у меня
потекли слюнки. Я уже много лет не ела ничего настолько же вкусного и
сладкого.
Длинная комната была похожа на парадный зал Уэссекского замка: сводчатый потолок и продолговатые витражные окна, пропускающие
тусклый свет угасающего вечера. Но декор комнаты был гораздо более
замысловатым, гобелены более богатые, сложные и яркие.
Коллин Гудрич действительно был богатым человеком, и его семья
всегда заботилась о том, чтобы все знали об их статусе. Его отец один из тех
соседних лордов, которые закрыли глаза на все, что мой дядя сделал с моим
отцом. Он проигнорировал просьбу отца о помощи, когда мой дядя впервые
прибыл со своей армией и необоснованными требованиями. Хотя мой отец
никогда не говорил, почему Гудричи не пришли к нам на помощь, я
догадывалась, что это было связано с давнишней их ссорой, на почве того, что он не согласился на брак между мной и Колином.
Когда
мы уселись за стол, Колин завел оживленную беседу с гостями ипопытался включить в нее и меня. Я познакомилась с его сестрой, в которой
узнала леди, ехавшую в том отряде, когда я напала на них. Я не понимала, как сильно нервничаю, пока к середине обеда мое сердце, наконец-то, не
стало потихоньку успокаиваться.
Но я не смогла по достоинству оценить ни блюдо из павлина: его
сначала приготовили, а потом обратно воткнули перья; ни выпечку в форме
миниатюрного замка. Все то время, пока я ела павлина, жареных лебедей, гусей, цаплю, у меня перед глазами стояли Тэтч, Бульдог и другие люди, которые сейчас собрались вместе в холодном осеннем лесу с урчащими от
голода животами. И ополаскивая руки в чаше с водой, подносившую
кувшинщиком между блюдами, я не могла заставить себя не смотреть на них, очищенных от грязи, которая стала частью моей жизни, и не вспоминать при
этом о том, как мы обычно пожирали каждый кусочек еды и облизывали
наши грязные пальцы. Тепло, смех, нескончаемые блюда с едой окружали
меня и вызывали головокружение от воспоминаний о моей прежней жизни, из которой я была так жестоко вырвана.
Боль в моем сердце нарастала. Если бы только мой отец был менее
доверчивым... тогда, возможно, он был бы еще жив, и я сидела бы в своем
парадном зале и обедала с ним. Слезы жгли глаза.
Я оттолкнулась от стола и встала. Коллин прервал свой разговор с
соседом по столу и повернулся ко мне, нахмурив брови.
– Мне нужно подышать свежим воздухом, – сказал я. – Прошу меня
извинить.
Не дожидаясь его разрешения, я выбежала через боковую дверь.
Измученный мальчик – поваренок указал мне в направлении кухни, через
которую, как я поняла, я смогу выйти. Я шагнула в оживленную кухню, не
обращая внимания на взгляды слуг, которые тут же перестали мешать, резать
и колоть, изумленно наблюдая за моим бегством. Скользя по следам крови
смешанной с перьями и внутренностями дичи, еще не съеденными собаками, с влажным лбом от жара двух каминов, я, наконец, вырвалась на свободу, и с
удовольствием подставила лицо прохладному вечернему воздуху. Нырнув в
темноту сада и огорода, куда вела дверь кухни, я отогнала прочь свою
меланхолию и чувство вины за то, что наслаждалась едой и мечтала о своем
собственном большом зале. Я попыталась разозлиться, вернуться мыслями ко
всем несправедливостям, свидетелем которых я была, особенно к
неравенству между знатью и бедняками. За эти годы я поняла, что всегда
лучше злиться, чем грустить. Как я могла раньше жить в такой роскоши? Как
я могла быть такой бесчувственной, такой равнодушной к тем людям, у
которых ничего не было? К тем, кто ложился спать каждую ночь голодным и
замершим? Даже кухарка самого низшего ранга здесь жила лучше, чем я в